وهذا يميل إلى إطالة الفترة الزمنية الفاصلة بين حدوث الاتفاق في اللجنة المشتركة بين الوكالات للتنمية المستدامة والتنفيذ الفعلي لقرار ما. 这就会拉长了可持续发展机构间委员会达成协议和实际执行一项决定之间的时间。
(ج) ستشارك اليونيدو في الاجتماع نصف السنوي للجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات وكذلك في المناسبات التحضيرية الأخرى؛ (c) 工发组织将参与联合国可持续发展机构间委员会半年一次的会议和其他准备活动;
ويقوم البرنامج اﻹنمائي عن طريق اللجنة المشتركة بين الوكاﻻت المعنية بالتنمية المستدامة بتعزيز التعاون الوثيق داخل أسرة وكاﻻت اﻷمم المتحدة. 通过可持续发展机构间委员会,开发计划署促进了联合国各机构大家庭内的密切合作。
ويقوم البرنامج اﻹنمائي عن طريق اللجنة المشتركة بين الوكاﻻت المعنية بالتنمية المستدامة بتعزيز التعاون الوثيق داخل أسرة وكاﻻت اﻷمم المتحدة. 通过可持续发展机构间委员会,开发计划署促进了联合国各机构大家庭内的密切合作。
وتقدم فرقة العمل تقاريرها مباشرة إلى اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة وتحل محل الفريق غير الرسمي المشترك بين الوكالات والمعني بالطاقة. 该工作队直接向可持续发展机构间委员会报告,并取代非正式机构间能源分组。
وأعرب المتكلم أيضا عن اﻻرتياح لﻷعمال التي تنجزها في هذا اﻻتجاه اللجنة المشتركة بين المنظمات التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية والمعنية بالتنمية المستدامة. 同样他的代表团应为行政协调委员会可持续发展机构间委员会在这方面所做的工作感到高兴。
كما يجري أيضا تجميع أمثلة عن أفضل الممارسات بواسطة اللجنة المشتركة بين الوكاﻻت المعنية بالتنمية المستدامة واللجنة المشتركة بين الوكاﻻت المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. 可持续发展机构间委员会和妇女及男女平等问题机构间委员会也在编辑最佳做法范例。
وفي اجتماع استشاري للجنة المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بالتنمية المستدامة، نوقشت إمكانية اعتماد شكل موحد بل وحيد لطلب المعلومات لكي تستخدمه الحكومات. 可持续发展机构间委员会的协商会议讨论了是否可能采用共同格式甚至单一格式请各国提供资料。
وسيتضمن هذا آليات من قبيل فريق الإدارة البيئية، والترتيبات الخلف لدى اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج. 其中将包括诸如管理发展小组、可持续发展机构间委员会的后续安排和方案问题高级别委员会等机制。
اشتركت اليونيسيف بصورة فعالة في اﻷعمال التحضيرية للدورة اﻻستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة بشأن التنمية المستدامة من خﻻل اللجنة المشتركة بين الوكاﻻت المعنية بالتنمية المستدامة. 儿童基金会通过可持续发展机构间委员会,积极参与筹备大会关于可持续发展的第十九次特别会议。