وخلال الفترة ما بين عامي 1980 و 1997، تأرجحت المستويات المتوسطة للإنفاق على التعليم في العالم حول نسبة 5 في المائة من إجمالي الناتج القومي في البلدان الأكثر نموا وحول نسبة 4 في المائة في البلدان الأقل نموا. 1980至1997年期间,全世界各地教育开支,平均而言,较发达国家约占国产总值的5%左右,而较不发达国家则为4%左右;
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير كانت المنظمة تتبادل الآراء بصفة يومية مع إدارات منظمة العمل الدولية بشأن المسائل المتصلة بشروط التوظيف في قطاع التعليم في أنحاء العالم، فضلا عن الحقوق النقابية، وتشغيل الأطفال، والمساواة بين الجنسين، والتمييز. 在本报告所述期间,本组织就世界各地教育部门的就业状况,以及工会权利、童工、性别平等和歧视等问题每天与劳工组织部门交流信息。
وسيُتاح هذا النظام لجميع مؤسسات كولومبيا التعليمية عبر الإنترنت وستُزود به المدارس في سائر أنحاء البلاد عبر التعليم الإلكتروني وحلقات العمل التي تعقدها أمانات التعليم. 国内所有教育机构均可通过互联网登入这一系统,并在全国各大院校中通过电子培训(指使用计算机和互联网学习)的方式以及通过各地教育厅开办的讲习班开展相应工作。
ويحظى هذا البرنامج التثقيفي الشامل، الذي يجري بشراكة بين المربين في جميع أنحاء العالم، بدعم اليونسكو ورعاية اللجنة الإسبانية لليونيسيف ويُنفذ بالتشاور مع المجموعة التربوية التابعة لليونيسيف بنيويورك. 这项全面的价值教育方案包括在全世界各地教育家之间结成伙伴关系,得到了教科文组织的支助。 此项方案由儿童基金会西班牙委员会发起,与纽约儿童基金会教育小组协商实施。
وثمة شبكة وطنية من ممرضي المقاطعات تُعد مسؤولة عن تقديم الثقافة الصحية والجنسية في إطار البرنامج داخل المنشآت التعليمية في كل أنحاء البلد، كما يرتفع عدد الممرضين المشاركين في المقاطعات ومع ازدياد مبالغ التمويل من جانب الدولة المخصصة لذلك وعدد الأنشطة المنفذة في عام 2005 فضلاً عن التوسّع في معايير تقديم التقارير في هذا الخصوص. 全国性社区护士网络负责通过该项目在全国各地教育机构提供卫生和性教育。 2005年,参与的社区护士、分配的国家资金和开展的活动均有所增加,报告标准也有所拓展。