(1) فيما يتعلق بخراطيش الخلايا الوقودية، العبوات التي تتطابق مع مستوى أداء مجموعة التعبئة II؛ (1) 对燃料电池盒而言,容器必须符合包装类型II的性能水平;和
واجتمعت مختلف التشكيلات بما في ذلك اللجنة التنظيمية بانتظام وعالجت المسائل المتعلقة بمجالات اختصاص كل منها. 各组合包括组织委员会定期开会,讨论与各自主管领域有关的问题。
وتشمل خيارات التهيئة إعدادات مثل تحديد الإطار المحاسبي والفترات المالية، وكذلك بارامترات تحكم أساليب العمل. 这些组合包括设定财务报表和财务时期,以及各种驱动业务流程的参量。
ويتفق هذا المبدأ التوجيهي الحصيف مع الممارسة العامة للمنظمات غير الربحية بما في ذلك مجتمع الأمم المتحدة. 这一审慎准则符合包括联合国系统在内的非营利性组织的一般惯例。
مزيد من المعلومات التي تتعلق بصفة خاصة بتحديد النفاية (الخانة 14) أي في المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل. 6. 混合包装 7. 压力容器 8. 散装包装 9. 其他(予以具体说明)
ومن هذه الحافظات الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والصناديق الاستئمانية المقيمة باليورو. 这些方案组合包括全球抗击艾滋病、结核病和疟疾基金以及各种欧元信托基金。
وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تطابق صياغة خطة التنمية العالمية وتنفيذها المبدأ الأساسي المتمثل في المشاركة الشاملة للجميع. 而且,全球发展议程的制订和执行必须符合包容性参与的根本原则。
ويواجه سكان بورتوريكو أوضاعا تتنافى وقواعد القانون الدولي المقبولة لدى البلدان كافة، ومن بينها الولايات المتحدة. 波多黎各人民现在的处境不符合包括美国在内的所有国家通过的国际法准则。
وبعد أخذ طرد الأحجار والاستمارة K-from من البورصة، يحرر العميل فاتورة تقدم إلى أحد المصارف. 客户在从钻石交易所拿到钻石混合包和K表格后,将开具收据并将其呈交银行。
يمكن العثور على مزيد من المعلومات المتعلقة بصفة خاصة بتحديد النفايات (الخانة 14) أي عن الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل. 6. 混合包装 7. 压力容器 8. 散装包装 9. 其他(予以具体说明)