وعلى وجه التحديد، حث المجلس جميع الدول، ولا سيما الدول التي يشتبه أن يكون الهاربون من العدالة طلقاء فيها، على زيادة تكثيف تعاونها مع الآلية وعلى تقديم كل المساعدة الضرورية لها للقبض على كافة الهاربين المتبقين وتسليمهم بأسرع ما يمكن. 具体而言,安理会敦促各国,特别是逃犯疑似藏身的国家,进一步加强同余留机制的合作,并向其提供一切必要协助,以尽快逮捕和移交所有剩余逃犯。
وعلى وجه الخصوص، حث المجلس في قراره 1966 جميع الدول، ولا سيما الدول التي يشتبه في أن يكون الهاربون من العدالة طلقاء فيها، على أن تواصل تكثيف تعاونها مع الآلية وأن تمدها بكل ما يلزم من مساعدة من أجل القبض على كل من تبقى من الهاربين وتسليمهم بأسرع ما يمكن. 安理会在该决议中敦促各国,特别是逃犯疑似藏身的国家,同余留机制进一步加强合作,并向其提供一切必要援助,以尽快逮捕和移交所有剩余逃犯。
وعلى وجه التحديد، حث المجلس جميع الدول، ولا سيما الدول التي يشتبه أن يكون الهاربون من العدالة طلقاء فيها، على زيادة تكثيف تعاونها مع الآلية وعلى تقديم كل المساعدة الضرورية لها لبلوغ هدف القبض على كافة الهاربين المتبقين وتسليمهم بأسرع ما يمكن. 具体而言,安理会在第1966(2010)号决议中敦促各国,特别是逃犯疑似藏身的国家,进一步加强同余留机制的合作,并向其提供一切必要协助,以尽快逮捕和移交所有剩余逃犯。
وبالإضافة إلى ذلك، ونظراً لطبيعة جهود النقل، التي شمل كثير منها جهودا شخصية بذلها مسؤولو المحكمة، رأت المحكمة والآلية أن استمرار مشاركة الأطراف المعنية في هذه المناقشات عاملٌ رئيسيٌ في نجاح نقل الأشخاص الذين برأتهم المحكمة وأفرجت عنهم. 此外,由于重新安置努力的性质,许多重新安置涉及法庭公务人员的个人努力,因此,法庭同余留事项处理机制认为,在此类讨论中行为体的连续性是成功安置法庭宣告无罪人员和获释人员的一个关键因素。
وعلى وجه الخصوص، حث المجلس في قراره 1966 (2010) جميع الدول، ولا سيما الدول التي يشتبه في أن يكون الهاربون من العدالة طلقاء فيها، على أن تواصل تكثيف تعاونها مع الآلية وأن تمدها بكل ما يلزم من مساعدة من أجل القبض على كل من تبقى من الهاربين وتسليمهم بأسرع ما يمكن. 具体而言,安理会在第1966(2010)号决议中敦促各国,特别是逃犯疑似藏身的国家,进一步加强同余留机制的合作,并向其提供一切必要援助,以便尽快逮捕和移交所有剩余逃犯。