وأفراد العصابات ومن هم عرضة لخطر التفاعل السلبي مع الأقران أكثر عرضةً لأن يعاودوا ارتكاب الجرائم عند إطلاق سراحهم. 团伙成员和那些有可能与同辈有负面互动的人在获释后更有可能重新犯罪。
ووضع تركيز خاص على الطرق المعينة التي يتأثر فيها السلوك الجنساني للأسرة كمواقف الأقران والدعاية وإساءة استعمال المخدرات والكحول. 家庭、同辈观念、广告和麻醉品及酒精滥用影响性别行为的特别方式被列为重点。
يجب مهر المثل في العقد الصحيح عند عدم تسمية مهر أو فساد التسمية. 在有效婚约未规定赠送彩礼或彩礼规定有误的情况下,定婚女子获得的彩礼应与同辈的彩礼相等。
إذا تزوج الرجل في مرض موته بمهر أزيد من مهر المثل يجري على الزيادة حكم الوصية. 如果是一位病入膏肓的男子结婚,且妻子的彩礼多于她的同辈,则多余的彩礼将按遗嘱处置。
وشبكتهم التي تشمل الأسرة والأقران والتعليم تبث فيهم تصورات تؤثر في تفكيرهم في وقت لاحق من حياتهم. 他们的网络包括家庭、同辈人,教育向他们灌输的观念对其日后生活中的思维产生着影响。
وإنشاء مجالات لنماء الأطفال والمراهقين، تكون مخصصة ومهيأة لإتاحة التفاعل بين الأقران، وتقوم على روابط سليمة، تتمثل في الاحترام والمشاركة. 建立儿童和青少年发展空间,以在健康的关系、尊重和参与的基础上,发展同辈互动关系。
67- واستُحدث برنامج توجيه النظراء الشباب في عام 2007 لتثقيف الشباب ودعوتهم إلى إجراء الاختبار وتوزيع الرفالات. 2007年建立了青年人同辈指导计划,用青年人来教育青年人,并进行检验和避孕套发放工作。
يوفر برنامج المنبر للمبادلات فرص التعلم القائم على الأقران، من خلال تبادل العلماء والباحثين بين المؤسسات الداعمة لنواتج المنبر. 平台交流方案将通过在支持平台交付品的机构之间交流学者和研究人员来提供同辈学习机会。