وأعرب أعضاء الفريق عن بالغ قلقهم إزاء استمرار الانتهاكات والتجاوزات التي ترتكبها الجماعات المسلحة في حق الأطفال، وعلى رأسها القوات المسلحة الثورية لكولومبيا - الجيش الشعبي وجيش التحرير الوطني. 成员们对武装团体、主要是哥伦比亚武装革命军和民族解放军继续侵害和虐待儿童深表关切。
الجيش الشعبي وكل من الشرطة الوطنية والجيش الوطني. 2008年5月,由于哥伦比亚武装革命军-人民解放军和国家警察及国民军之间发生武装冲突,考卡山谷省Dagua市两所学校受到严重破坏。
والآن، أنتقل إلى الاتفاق الإنساني لتحرير المخطوفين الذي يحتجزهم إرهابيو القوات الثورية المسلحة لكولومبيا. 因此,我现在来谈一谈关于释放目前被哥伦比亚武装革命军 -- -- 人民军(FARC) -- -- 恐怖分子扣押的被绑架人员的人道主义协议。
والمحادثات جارية الآن مع جيش التحرير الوطني. وتجري الحكومة أيضاً مباحثات مع القوات المسلحة الثورية لكولومبيا، بغية إطلاق سراح الضحايا المختطفين الذين تحتجزهم تلك المنظمة. 此外,政府正在同哥伦比亚民族解放军进行谈判,同时与哥伦比亚武装革命军进行对话,以便对方能够释放被绑架者。
ويعرب الإعلان المذكور، سيادة الأمين العام، عن مطالبتنا بالإفراج الفوري غير المشروط عن جميع الأشخاص الذين اختطفتهم القوات المسلحة الثورية لكولومبيا، وجيش التحرير الوطني، وسائر الجماعات الإجرامية. 该声明表达了我们关于立即无条件释放所有遭哥伦比亚武装革命军、民族解放军和其他犯罪团伙绑架人员的要求。
14- وفي حالات أخرى كما في كولومبيا، واصل جيش التحرير الوطني والقوات المسلحة الثورية لكولومبيا خطْف مئات الأطفال للحصول على فدية وكوسيلة لترويع السكان المدنيين. 在其他冲突地区,如哥伦比亚,民族解放军和哥伦比亚武装革命军继续绑架数以百计的儿童,索取赎金,并以此恐吓平民百姓。
وأوضحت كولومبيا إمكانية إقامة علاقة بين القوات المسلحة الثورية الكولومبية والقاعدة نظرا للاستفادة المتبادلة من تجارة الأسلحة وتمويل الأنشطة من خلال الاتجار بالمخدرات. 哥伦比亚指出,哥伦比亚武装革命军和基地组织今后可能会有联系,因为它们在武器交易和通过贩毒为各项活动提供资金方面存在相互利益。