ويقوم هذا على ابتكار حلول مناسبة لكل سياق من السياقات بالنسبة إلى الاستثمارات العامة والخاصة المراعية لأصحاب الحيازات الصغيرة. 其中包括为注重小农的公共和私人投资寻求因地制宜的解决方案。
وتبرز النتائج الايجابية التي تحققت في بلدان مختلفة أهمية التدخلات الخاصة بالبدائل الانمائية التي يتم تطويعها محليا. 不同国家取得的积极成果突出了因地制宜的替代发展干预措施的重要性。
وينبغي أن تكون التغييرات قصيرة وطويلة الأجل معا، وأن تستند عملية الانتقال إلى الحوكمة التكيّفية. 既需要短期变化,又需要长期变化,而转型过程需要以因地制宜的治理为基础。
وأعربت عدة وفود معا عن تقديرها لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتركيزه على مسألة تمويل الوجود المادي المتمايز. 一些代表团集体对开发署重点阐述因地制宜的实体存在供资问题表示感谢。
وبالإضافة إلى ذلك، فإن إجراء تقييمات للاحتياجات محددة السياق وقائمة على المشاركة بقدر كبير، أمرٌ هامٌ بوصفه نقطة البداية لجميع المشاريع. 另外,所有项目都必须首先进行因地制宜的且高度参与性需要评估。
17-4 ويجب أن تعتمد وكالات التنفيذ إجراءات مبسّطة وتكنولوجيات مناسبة محلياً لتقليص التكاليف والوقت اللازم لتقديم الخدمات. 4 执行机构应采取简化程序和因地制宜的技术,以减少交付服务的成本和时间。
ويفضَّل الأخذ بحلول محلية مفصلة تحديداً وبنصيحة جيدة في مجال السياسة العامة لتجنب تطبيق نُهج موحدة تناسب الجميع. 当地和因地制宜的解决方法较为可取,避免一刀切的方针是一项好的政策建议。
بيان عملي لمردودية تكاليف واستدامة البدائل السليمة بيئياً والمناسبة محلياً بشأن دي. دي. تي من أجل مكافحة الملاريا في أفريقيا 用于控制非洲疟疾的因地制宜的环保滴滴涕替代品的成本效益和可持续性示范项目