ينبغــي للصنــدوق أن يضـــع المؤشرات المﻻئمة لبناء القدرات وأثـر مجموعـات الدعـم القطري على البرامج والمشاريع. 人口基金应制订能力建设和国家支助组对方案和项目的作用的适当指标。
)أ( عمليات مراجعة اﻷداء اﻹداري في ثﻻثة مكاتب قطرية وفي مكتب واحد من مكاتب أفرقة الدعم القطري؛ (a) 对三个国别办事处和一个国家支助组办事处进行了管理审计;
وتندرج 20 في المائة الباقية في إطار الدعم البرنامجي (تكاليف مكاتب أفرقة الدعم التقني وإدارة المقر). 其余20%用于方案支助(国家支助组办公室费用和总部管理费用)。
وسيوضع إطار لكي يستخدم في تقارير بعثات أفرقة الدعم القطري ﻹظهار أثرها على البرامج والمشاريع. 将制定国家支助组任务报告使用的框架,以反映其对于方案和项目的影响。
وحث أحد الوفود على إعادة النظر في ملاك موظفي الدعم في مكتب فريق الدعم القطري. 有一代表团敦促,应当审查该国家支助组办事处的支助工作人员配置问题。
وقام الصندوق بإعادة توزيع وظائف أفرقة الدعم القطري مع مراعاة اﻻعتبارات الجغرافية واعتبارات التخصص. 人口基金在考虑到地域和专长因素的情况下,对国家支助组员额进行了再分配。
وكثيرا ما تجاوز طلب البلدان للخدمات التقنية التي يقدمها مستشارو أفرقة الدعم القطرية ما هو متاح من هذه الخدمات. 各国对国家支助组顾问的技术服务要求日增,常常超出其能力所及。
ولديه أيضا شبكة من المكاتب الميدانية وأفرقة الدعم القطرية ذات الخبرة في التعامل مع هذه القضايا. 它已有一个在处理这些问题方面富有经验的外地办事处和国家支助组网络。
وقد قامت الأفرقة القطرية للخدمات التقنية التابعة للصندوق بدور رئيسي في تعزيز بناء القدرات على الصعيد القطري. 人口基金的国家支助组在加强国家一级的能力建设方面发挥了关键作用。
وتقدم المساعدة الفنية من خلال أفرقة الدعم القطري التابعة للصندوق، بالإضافة إلى تقديم الأدوات والمبادئ التوجيهية والسلع. 除提供工具、准则和商品外,还通过人口基金国家支助组提供技术协助。