简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国家方案框架

"国家方案框架" معنى
أمثلة
  • وفي إطار البرنامج القطري، تقدم اليونيسيف الدعم عن طريق شراء المستلزمات الأساسية المتنوعة، على سبيل المثال لقاح الحصبة والنكاف والحميراء للأطفال في سن سنة.
    国家方案框架内,联合国儿童基金会(儿基会)通过购置若干基本用品提供支助,例如为1岁儿童提供麻疹、流行性腮腺炎和风疹疫苗。
  • ووقعت البرتغال إطارا برنامجيا قطريا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية يشمل التعاون مع البلدان الناطقة بالبرتغالية كإجراء من إجراءات التعاون الإنمائي فيما يتعلق بمنع الانتشار ونزع السلاح.
    葡萄牙与国际原子能机构签署了一份国家方案框架,其中纳入了与葡语国家的合作,作为关于核不扩散和裁军的发展合作措施之一。
  • ولذلك لا يمكن استخدام أي إطار وضع للبرمجة على المستوى القطري من أجل البرمجة الإقليمية دون إجراء تنقيحات جدية، ولا يمكن وضع البرنامج الإقليمي في إطار برنامج قطري.
    因此,为国家一级方案拟定制定的框架在没有大幅修改的情况下,不能用于区域方案拟定,并且,区域方案不能置于国家方案框架内。
  • ونظرا لأن الأولويات الرئيسية للحكومة تتمثل في تثبيب ميزانية الدولة وإنعاش سوق العمل وتخفيض معدل البطالة في عام 2010، فإنها تود التعاون مع منظمة العمل الدولية في إطار البرنامج القطري لإيجاد عمل لائق.
    政府的主要优先重点是在2010年稳定国家预算、重振就业市场并减少失业率。 政府希望在体面工作国家方案框架下与国际劳工组织开展合作。
  • وتنفذ الفاو في هذا الصدد برنامجا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب يشمل استقدام خبراء وتقنيين من البلدان النامية الأكثر تقدما للعمل مع مزارعين في البلدان النامية في إطار برامج وطنية لتحقيق الأمن الغذائي.
    在这方面,粮农组织管理的一个南南合作方案在粮食安全国家方案框架内调动先进的发展中国家的专家和技术人员与发展中国家的农民们协力工作。
  • تشجـع هذه العملية التي يقودها برنامج الأمم المتحدة الإنمائـي الحكومات على أن تقوم، وفقـا لخططهـا وأولوياتها الإنمائية، بوضـع إطـار برنامجي وطني متكامل يحـدد الكيفية التي تـود هذه الحكومات أن تتعاون بهـا مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    这一由开发计划署主导的程序鼓励各国政府根据各自的发展计划和优先项目,拟定综合国家方案框架,提出各国愿意同联合国系统各组织开展合作的方式。
  • بزيادة 32 عن 2002 - كوسائل تخطيط لتصميم مشاريع تعاون فني، فـي سياق الأولويات الوطنية، أصبحـت قائمة حاليا أو تنتظر الموافقة النهائية.
    我们也满意地注意到,90个国家方案框架 -- -- 比2002年多32个 -- -- 被用来作为规划工具,以便在国家优先事项范围内设计现在已经执行或正在等待最后批准的技术合作项目。
  • واستنادا إلى هذا النهج لتخصيص موارد البند 1-1-2 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية، تركز معايير التخصيص المقترحة بأكبر درجة ممكنة على توفير هذه الموارد مسبقا لبرامج تنمية القدرات المتكاملة داخل إطار البرامج القطرية.
    根据这个拨付核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.2资源的办法,拟议拨款标准将尽可能地着力将这些资源首先用于国家方案框架内的基本能力拓展方案。
  • وسيسترشد ببرنامج التنمية الذي ستعتمده الحكومة المنتخبة في وضع الوثيقة الجديدة المتعلقة بمشروع البرنامج القطري، ومن شأن ذلك التهيئة لعودة انخراط فريق الأمم المتحدة القطري في عملية المواءمة وإتاحة الفرصة أمام الحكومة الجديدة لوضع إطار جديد للبرنامج الوطني.
    新的国家方案草案的制订将以当选政府的发展议程为指导,为联合国国家工作队重新参与和谐进程做好准备,并为新政府提供机会,制定一项新的国家方案框架
  • وفي هذا السياق، يرحب المؤتمر بالاستراتيجية الجديدة للتعاون التقني التي ترمي إلى تعزيز الأثر الاجتماعي والاقتصادي عن طريق المشاركة في الأولويات الرئيسية للتنمية المستدامة لكل بلد، بتوسل معايير مشاريعية نموذجية وتوسيع استخدام الأطر البرنامجية القطرية والخطط المواضيعية.
    在这方面,会议欢迎新的技术合作战略。 该战略通过拟订示范项目标准并扩大利用国家方案框架和专题计划,对各国重大的可持续发展优先项目起作用,谋求促进社会经济影响。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4