19- الساتل الصغير ميغاتروبيك هو برنامج للتعاون الثنائي يشترك فيه المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية والمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء. 热带云是一项涉及法国国家空间研究中心和印度空间研究组织的双边合作方案。
كانت أنشطة التدريس الفضائية واحدة من بعثات وكالة الفضاء الفرنسية منذ تأسيسها في ٢٦٩١ . 空间教育活动是作为法国空间机构的国家空间研究中心自1962年成立以来的任务之一。
وفي عام ٩٩٩١ ، سوف يضع المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية على متن المحطة الفضائية " مير " مكاشيف فاعلة ومنفعلة . 1999年,法国国家空间研究中心在MIR上将放置有源和无源探测器。
وينبغي أن تُقرأ بالاقتران مع التقرير الذي قدمه المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية (CNES) `سنيس` عن الأنشطة التي اضطلع بها في عام 1999. 应结合法国国家空间研究中心关于其1999年活动的报告来阅读本说明。
66- مشروع بليياد هو جيل جديد من نظم الرصد البصري للأرض يقوم المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية بتطويره. Pleiades 项目是法国国家空间研究中心正在开发的新一代光学地球观测系统。
جيم لﻷغراض العلمية للبعثة ؛ 与法国国家空间研究中心签署了一项协议,提供Icare仪器安装在SAC-C卫星上供飞行任务的科学目的使用;
ويمول المشروع حاليا من قبل الإيسا والمركز الوطني للدراسات الفضائية (CNES) وتستضيفه المنظمة الأوروبية للفيزياء الدقيقة. 该项目目前由欧洲航天局、国家空间研究中心和法国共同资助,由欧洲粒子物理学组织主持。
وقد اعتمد المركز بالفعل توصية اﻹيادك المتعلقة بالحد اﻷدنى ﻻرتفاع مدار التخلص الخاص بالسواتل ذات المدار الثابت بالنسبة لﻷرض. 国家空间研究中心已经采纳了空间碎片协委会关于静止卫星弃星轨道的最低高度的建议。
وأضاف أن المبادرة المشتركة للوكالة الفضائية اﻷوروبية والمركز الوطني للدراسات الفضائية ستكمل العمل الذي قامت به بعض اﻷجهزة اﻷخرى مثل لجنة سواتل مراقبة اﻷرض. 欧空局和国家空间研究中心的倡议会补充地球观测卫星委员会等机构所做的工作。
وسوف يتولى المركز التحكم في الساتل أثناء مرحلة التشغيل وسوف تتحكم ناسا في الحمولة. 在项目的运行阶段,法国国家空间研究中心将负责对卫星的控制,美国航空航天局将负责控制有效载荷。