أدلى ببيانات استهﻻلية كل من ممثلي انبي ومكتب شؤون الفضاء الخارجي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ؛ والوكالة الفضائية اﻷوروبية . 致开幕词的有巴西国家空间研究所、联合国外层空间事务厅和欧空局的代表。
20- واصل المعهد في عام 2008 برنامجه الخاص برصد منطقة الأمازون من خلال الصور الساتلية. 2008年,国家空间研究所继续通过卫星成像执行对亚马孙河区域进行环境监测的计划。
ويتلقّى هذا المركز الدعم من كل من المعهد الوطني لبحوث الفضاء في البرازيل، والمعهد الوطني للفيزياء الفلكية والبصريات والإلكترونيات في المكسيك. 该中心得到巴西国家空间研究所和墨西哥国家天体物理学、光学和电子学研究所的支助。
جيم وأتمت اختبارات الصﻻحية البيئية في المعهد الوطني لبحوث الفضاء في البرازيل . 1998年期间,在巴西国家空间研究所对SAC-C卫星的飞行操作进行了检查,并完成了环境标准测试。
وتحضيرا لتشغيل مبنى المركز في البرازيــل، يقـوم المعهـد الوطني لبحوث الفضاء حاليا بتنظيم عدد من حلقات العمل لصالح الدول الأعضاء في المنقطة. 在该中心巴西分部的筹建过程中,国家空间研究所已在积极地为该区域的成员国举办一些讲习班。
وترجع أصول نشئت المعهد الوطني لبحوث الفضاء الى عام ١٦٩١ ، نتيجة لمبادرة مشتركة قامت بها مجموعة من العلماء المدنيين ووزارة المﻻحة الجوية . 国家空间研究所的形成可追溯至1960年。 该所是一些民用科学家和航空部共同倡议的产物。
ويقوم المعهد، على التوازي، باستحداث ساتل الاستشعار عن بعد Amazonia1 والساتل العلمي Lattes-1 في إطار البرنامج الوطني. 国家空间研究所将同时在本国方案的范围内研发Amazonia-1号遥感卫星和Lattes-1号科学卫星。
26- وفي عام 2008، شرع المعهد في تنفيذ البرنامج الفضائي المعني بالمناخ الذي يهدف إلى إقامة نظام مستند إلى الإنترنت للإنذار بالعواصف الجيومغنطيسية. 2008年,国家空间研究所着手实施空间气候方案,目的是利用互联网建立地球磁场雷暴报警系统。
ومن الممكن أن يستند ذلك في بادئ اﻷمر إلى تقنيات تم ابتكارها في المعهد البحري للدراسات اﻷوقيانوغرافية ومن خﻻل ترتيبات مع معهد أبحاث الفضاء )البرازيل(. 一开始,这可能基本上要采用海军海洋学研究所开发的技术,并且与国家空间研究所进行协商安排。
21- يُبقي المعهد البلد على علم، عبر المركز البرازيلي للتنبؤ بالطقس والدراسات المناخية، بالتنبؤات المتعلقة بالأرصاد الجوية والمناخ والمحيطات، وذلك من خلال بوابة بموقع إلكتروني. 国家空间研究所通过巴西天气预报和气候研究中心经网站门户向全国进行气象、气候和海上情况预报。