وأضاف أن الطبيعة العالمية لتغير المناخ تتطلب ردَّاً دولياً واسعاً وفعالاً. 气候变化的全球性质需要广泛、有效的国际反应。
وتقتضي الأنشطة الإرهابية في جميع أنحاء العالم رداً دولياً مستمراً ومتضافراً. 必须对全世界的恐怖主义活动作出持续和一致的国际反应。
ولا تقتصر تدابير التصدي الوطنية والدولية المبيّنة في هذه الورقة على العدالة الجنائية. 这篇论文中讨论的国内和国际反应不仅限于刑事司法。
ويمثل هذا الفيروس أزمة عالمية كبرى تتطلب استجابة دولية ضخمة ومستمرة. 埃博拉是一次重大全球危机,需要做出大规模持久的国际反应。
ويبرهن الإرهاب بوصفه تهديدا عالميا على وجود رد دولي متضافر وشامل. 对恐怖主义这一全球威胁,需要做出协调一致和全面的国际反应。
إعداد الوثيقة المعنونة " ردود فعل دولية إزاء تقرير التنمية البشرية لعام 1998 " (المرفق). 印发的文件:《对1998年人的发展报告的国际反应》。
غير أن رد الفعل الدولي يمكن أن يوصف بأنه متناقض أو سيء التوجيه في أحسن الأحوال. 然而,对此事件的国际反应最多只能说是矛盾或不当的。
وسيساهم هذا التقييم في ضمان إيجاد سياسة دولية استراتيجية منسقة وواضحة. 评估将有助于确保作出具有战略性、协调一致的和连贯的国际反应。
٧٣- وتعتبر اﻹجراءات المتعلقة بمكافحة عمل اﻷطفال خاصة من المسؤوليات والصﻻحيات الوطنية ولكن المشكلة عالمية وتتطلب استجابة دولية مشتركة. 但这是一个全球问题,要求作出协调一致的国际反应。