5-2 تنتهي ولاية الممثل المدني الدولي عندما يثبت للفريق التوجيهي الدولي أن كوسوفو قد نفذت أحكام هذه التسوية. 2 国际民事代表的任务规定应在国际指导小组确定科索沃已执行了《解决方案》的条款后结束。
(هـ) دعم ما يقوم به الممثل المدني الدولي من عمل، والتنسيق مع هذا العمل عن كثب، وإسداء المشورة إلى الممثل في المجال العسكري؛ e. 支持国际民事代表的工作并与其工作密切协调,向国际民事代表提供军事咨询;
(هـ) دعم ما يقوم به الممثل المدني الدولي من عمل، والتنسيق مع هذا العمل عن كثب، وإسداء المشورة إلى الممثل في المجال العسكري؛ e. 支持国际民事代表的工作并与其工作密切协调,向国际民事代表提供军事咨询;
12-6 تستمر ولاية الممثل المدني الدولي حتى تقرر اللجنة التوجيهية الدولية أن كوسوفو قد نفذت أحكام هذه التسوية. 6 国际民事代表的任务规定,在国际指导小组确认科索沃已执行《解决方案》各项规定以前,应予继续。
ويختار الممثل المدني الدولي، بناء على اقتراح من بعثة السياسة الأوروبية المشتركة للأمن والدفاع، عضوين دوليين اثنين (2)، يكون أحدهما قاضيا. 两名国际成员(其中一人应为法官)应由国际民事代表按照欧洲安全与防卫政策特派团的提议遴选。
وتعود للوجود العسكري الدولي، بالتشاور مع الممثل المدني الدولي وكوسوفو، السلطة التنفيذية على فيلق حماية كوسوفو ويحدد موعد حله. 国际军事存在在与国际民事代表和科索沃磋商之下,应对科保团行使执行权,并应决定何时解散科保团。
5-3 يحدد الوجود العسكري الدولي، بالتنسيق مع الممثل المدني الدولي، التغييرات في حدود الأعداد المنصوص عليها في المادة 5-2 من هذا المرفق. 3 若要对本附件第5条第2款规定的限额进行修改,必须由国际军事存在同国际民事代表协调后确定。
ويعين الممثل المدني الدولي ممثلين للمساعدة في إنجاز أعمال اللجنة، بما فيها وضع نظامها الداخلي وتقييم النماذج الدولية المتاحة لوضع الدساتير. 国际民事代表应指派代表,协助委员会开展工作,包括制订议事规则和评价可供参考的国际宪法起草模式。
وفي هذا الوقت، يتولى كل من الممثل المدني الدولي والوجود العسكري الدولي المسؤولية التامة عن ممارسة ولايته، على النحو المبين في هذه التسوية؛ 国际民事代表和国际军事存在到时应依照《解决方案》的规定,承担履行各自的任务规定的全部责任。