وفي الجلسة ٢٩ أدلى ببيانات ممثلو استراليا وشيلي وإيطاليا والمراقب عن المعهــد اﻷوقيانوســي الدولي، بناء على دعوة المجلس. 第29次会议上,澳大利亚、智利、意大利等国代表发了言,国际海洋学会观察员应理事会邀请也发了言。
وفي الجلسة ٢٩ أدلى ببيانات ممثلو استراليا وشيلي وإيطاليا والمراقب عن المعهــد اﻷوقيانوســي الدولي، بناء على دعوة المجلس. 第29次会议上,澳大利亚、智利、意大利等国代表发了言,国际海洋学会观察员应理事会邀请也发了言。
وأبرز أعمال المعهد الدولي للمحيطات الرامية إلى تنمية القدرات البشرية اللازمة للتكيف وبناء القدرة على التحمل في المناطق الساحلية. 他突出地讲述了国际海洋学会为发展在沿海地区建立适应能力和灾后复原能力的人力资源而开展的工作。
وسيتصل المعهد، في مقترحه، بالوكالات الهامة وبعض الخبراء لوضع خطة عمل ومواضيع واقتراح ميزانية وآلية تمويل. 海洋学会建议,国际海洋学会将与主要机构和若干专家进行联系,拟定工作计划和主题,并提出预算和筹资机制。
في عام 2008، دعا الأمين العام للأمم المتحدة رئيس المعهد الدولي للمحيطات للعمل كأمين عام مساعد ومفوض عام للمعرض العالمي لعام 2010. 2008年,国际海洋学会应联合国秘书长的邀请,出任助理秘书长和2010年世界博览会主任专员。
وسيكون في استطاعة المعهد أن يسهم في تقييم الحالة الراهنة للشعب المرجانية والفوائد الاقتصادية والاجتماعية التي توفرها البيئة البحرية والساحلية للمجتمع. 国际海洋学会将有能力在评估珊瑚礁的现状以及海洋和沿海环境给社会带来的经济和社会利益方面作出贡献。
وأشار ممثل المعهد الدولي للمحيطات إلى أن القانون الدولي الذي يتناول شؤون المحيطات يتألف من العديد من الاتفاقيات والبروتوكولات ومدونات قواعد السلوك وخطط العمل. 160. 国际海洋学会的代表指出,关于海洋事务的国际法包括许多公约、议定书、行为守则和行动计划。
الأقاليم التابعة للولايات المتحدة. 次区域节点由波利尼西亚马纳节点、国际海洋学会太平洋岛屿节点、涵盖密克罗尼西亚各国的MAREPAC节点、以及美国珊瑚礁工作队-美国领土节点组成。
(د) نماذج تدريبية عن برنامج العمل العالمي تدرج في برنامج القطار-البحر-الساحل التابع لشعبة الأمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار، وبرنامج التدريب التابع للمعهد الدولي للمحيطات. (d) 在联合国海洋事务和海洋法司海洋-海岸训练方案和国际海洋学会训练方案内安排全球行动纲领培训方案。
وخلاصة القول إننا ننتظر بلهفة وثيقة ختامية ونتوقع أن يتسع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي للمحيطات ليشمل أنشطة التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية. 总之,我们迫切期待着文件最后定稿,并期望联合国和国际海洋学会之间的合作将扩大到全球海洋环境状况评估的各项活动。