وأشار إلى توصية المجلس الدولي للعلوم بأن تدعم الدول مبادرات تهدف إلى تعزيز الربط بالإنترنت بالنطاق العريض وبأسعار معقولة. 他提到,国际科学理事会的建议各国支持推广高带宽且价格负担得起的互联网连接的举措。
وكان بين المجموعات الرئيسية التــــي أقامت شراكة لتنظيم المنتدى المجلس الدولي للعلم وأكاديمية العالم الثالث للعلوم، والاتحاد العالمي لمنظمات الهندسة. 作为合作组织者的主要群组包括国际科学理事会、第三世界科学院和世界工程组织联合会。
وعلى المستوى الدولي، يمكن للفرد أن يتوجه إلى الاتحاد الدولي لجمعيات علوم الأحياء المجهرية أو مجلس العلوم الدولي أو اللجنة الدولية للصليب الأحمر 在国际上,个人可求助国际微生物协会联盟、国际科学理事会或红十字国际委员会。
للأرصاد الجوية حلقات عمل لبناء القدرات وحلقات عمل بشأن التشجير وإعادة التشجير وآليات التنمية النظيفة 与联合国环境规划署、联合国教育、科学及文化组织以及国际科学理事会联合开展的全球气候观测系统
سيقيم برنامج البيئة، من خلال استراتيجية العلوم، علاقات جديدة مع المؤسسات العلمية، مثل المجلس الدولي للعلوم، من أجل إيجاد أفكار بشأن القضايا الناشئة. 通过科学战略,环境署将与国际科学理事会等科学机构建立新的关系,以展望新兴问题。
سيقيم برنامج البيئة، من خلال استراتيجية العلوم، علاقات جديدة مع المؤسسات العلمية، مثل المجلس الدولي للاتحادات العلمية، من أجل إيجاد أفكار بشأن القضايا المنبثقة. 通过科学战略,环境署将与国际科学理事会等科学机构建立新的关系,以展望新兴问题。
ويوصي المجلس المشترك بين الأكاديميات بأن تزيد البلدان النامية نفقاتها على البحث والتطوير بنسبة 1 في المائة على الأقل من الناتج المحلي الإجمالي(). 国际科学理事会建议,发展中国家应增加其研究与开发费用,至少达到国内生产总值的1%。
وتطلّب البرنامج إجراء بحوث تجريبية، تشمل التعاون مع المجلس الدولي للعلوم ولجنة البيانات العلمية والتكنولوجية، دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ 该方案要求进行实证研究,包括与国际科学理事会和科技数据委员会合作,以支持实现千年发展目标;
ويستجيب هذا الناتج للطلبات، والمدخلات والاقتراحات التي وردت من فرنسا، والمكسيك، والمجلس الدولي للعلوم، ومن برنامج الأمم المتحدة للبيئة. 本交付品响应了法国、墨西哥、国际科学理事会和联合国环境规划署(环境署)提出的请求、意见和建议。
وتحقيقا لهذه الغاية، شكل المجلس الدولي للاتحادات العلمية، وأكاديمية العالم الثالث للعلوم، ومبادرة العلوم والتكنولوجيا لأغراض الاستدامة، اتحادا في عام 2003. 2003年,国际科学理事会连同第三世界科学院和科技促进可持续性倡议为此目的成立了一个联合会。