وتخرج الفقرة 7 (ج) من الفتوى المشتركة الإضافية حجتي من سياقها فلقد اعتمدت على المادة 50 من الدستور من أجل تيسير إقامة الدليل على أن حجة الأساتذة الثلاثة القائلة بأن المنظمات الاقتصادية الدولية تقع خارج نطاق الحظر المتعلق بالاتحاد في معاهدة الضمان لا تستند إلى أساس. 进一步联合意见第7段(c)分段将我的论点断章取义。 三位教授曾提出,国际经济组织不在《保证条约》所禁止的合并之列。 我以《宪法》第50条为依据是为了有助于证明这种说法没有根据。
كما يمكن لهذا المجلس أن يعزز من مساءلة جميع المنظمات الاقتصادية الدولية، ويحدد الثغرات التي يلزم سدها من أجل كفالة عمل النظام الاقتصادي والمالي العالمي بكفاءة، ويساعد في وضع خطط الإصلاحات الاقتصادية والمالية العالمية، كما سيتلقى الدعم الفكري من خلال عمل الفريق الدولي موضع النقاش في الفقرة 14 أعلاه. 这个理事会还可以促进所有国际经济组织落实问责制,确认为确保全球经济和金融体系有效运作而需要解决的差距,帮助制订全球经济和金融改革议程,并在理论上得到上文第14段讨论的国际小组工作的支持。
تنفذ الدولتان المتعاهدتان سياسة تجارية موحدة تجاه البلدان اﻷخرى والمنظمات والتجمعات اﻻقتصادية الدولية وتفرض فئة موحدة للضرائب الجمركية على الصادر والوارد وإجراءات جمركية موحدة ونظاما موحدا للسجﻻت والرقابة الجمركية وتوحد قوانينها الخاصة برقابة الدولة على المعامﻻت التجارية الخارجية وبحماية المصالح اﻻقتصادية للدولتين المتعاهدتين في التجارة الخارجية. 参加国应对第三国、国际经济组织和经济团体实行统一的贸易政策,应采用统一的进出口关税、统一的关税制度和统一的过关和验关手续,并应统一关于国家对外贸活动的管理和在开展外贸时保护参加国的经济利益的法律。