ويلاحظ المنتدى أيضا أن المجلس الدولي للتعدين والفلزات يعكف على وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية الطوعية لهذا القطاع في التعامل مع الشعوب الأصلية. 论坛还注意到,国际采矿和金属理事会正在制定一套关于该行业与土着人民交往的自愿准则。
وقد تضطلع الرابطات الصناعية العالمية (مثل المجلس الدولي للتعدين والفلزات) بدور هام في توحيد قواعد اللعبة والتغلب على مشاكل العمل الجماعي. 全球行业协会(例如国际采矿和金属理事会)在铲平赛场和克服集体行动问题方面发挥着重要作用。
تشكل سياسات الإدارة المحُكمة والمتكاملة للمواد الكيميائية عنصرا حيويا في التزام المجلس الدولي للتعدين والفلزات بتحقيق مستقبل أكثر استدامة. 强有力的综合性化学品管理政策是国际采矿和金属理事会致力让未来更具可持续性的决心的一个重要组成部分。
ويقيم المجلس الدولي للتعدين والفلزات شراكات مع منظمات من قبيل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وجمعية علم السميات البيئية والكيمياء لتحسين منهجيات تقييم دورة الحياة. 国际采矿和金属理事会正在和诸如环境署以及环境毒理学和化学学会等组织合作,以改善生命周期评估方法。
وقد كان الشريك، المجلس الدولي للتعدين والفلزات، إيجابيا للغاية بشأن النتائج، وهو يخطط لإقامة عدد من المشاريع التجريبية بالاستفادة من العبر المستخلصة من هذه الدراسات. 其合作伙伴国际采矿和金属理事会十分肯定所取得的成果并打算在从这些研究中汲取的教训基础上开展一些试点项目。
برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ مرفق المعايير وتنمية التجارة؛ منظمة التجارة العالمية؛ الصندوق المشترك للسلع الأساسية؛ المعهد الدولي للتنمية المستدامة؛ المجلس الدولي للتعدين والفلزات؛ فريق المواد الخام. 开发署;标准和贸易发展基金;世贸组织;商品共同基金;可持续发展署;国际采矿和金属理事会;莱佛士医疗集团
(ب) تعزيز مساهمة التعدين الاجتماعية والاقتصادية من خلال المبادرة المتعلقة بميراث الموارد في المجلس الدولي للتعدين والمعادن، نظرا لأن هناك حاجة ماسة إلى توضيح المسؤوليات بين الحكومة والصناعة؛ (b) 通过国际采矿和金属理事会的天赋资源举措,增进采矿的社会经济贡献,因为特别需要澄清政府和企业间的责任;
(د) المنتدى الحكومي الدولي المعني بالتعدين والمعادن والفلزات والتنمية المستدامة والمجلس الدولي للمعادن والفلزات ما زالا يدعمان، بشراكة مع الأونكتاد، أنشطة التنمية الدولية في مجال التعدين. 采矿、矿产、金属与可持续发展问题政府间论坛和国际采矿和金属理事会将继续与贸发会议合作,支持国际采矿活动的发展。
ويعمل المجلس في جميع المجالات على ضمان وصول الشركات والعلماء ومقرري السياسات إلى أقوى المفاهيم والأدوات وأنسبها لتقييم المعادن والفلزات. 在所有领域,国际采矿和金属理事会正在努力,以确保公司、科学家和政策制定者有机会获得评估矿物和金属方面最可靠和适当的概念和工具。