وتفاقمت أعمال العنف بين قوميتي الطوارق والفولاني في منطقة غاو خلال الفترة المشمولة بالتقرير. 在本报告所述期间,加奥区图阿雷格人和富拉尼人的族裔间暴力进一步恶化。
وعلمت البعثة أن الصيدلية وعيادة طبيب طرقي أصله من تومبوكتو تعرضتا للتخريب في كيتا. 特派团了解到在卡蒂,一名来自通布图的图阿雷格医生的药房和诊所遭到洗劫。
ومن دواعي القلق أيضا التقارير التي تفيد تصاعد التوترات بين قبائل الطوارق والعرب. 另外值得关切的是,不少报告说,图阿雷格社区与阿拉伯社区之间的关系日益紧张。
وقد استهدفت المجموعات المتمرّدة بشكل خاص نساء وفتيات جماعة البلاّ التي تُعتبر منحدرة من عبيد الطوارق. 贝拉族的妇女和女童被视为图阿雷格奴隶的后裔,经常成为叛乱团体的目标。
فالشعب الصحراوي يتعرض للتأثير على يد القوى الأصولية نفسها التي يتعرض لتأثيرها طوارق مالي والجزائر. 影响撒哈拉人的原教旨主义者就是那些影响马里人和阿尔及利亚图阿雷格人的人。
وشوهد أطفال من الجماعات العرقية للطوارق والفلاني والبيلا والسونغاي بين المرتبطين بحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا. 人们看到图阿雷格、颇尔、贝拉和桑海族裔儿童与西非圣战统一运动有关联。
واعترفت بأن حالة الطوارق في النيجر قد تحسنت، نظراً إلى أنهم ممثلون الآن في الحكومة. 她承认尼日尔图阿雷格人的状况现在已有改进,因为他们现在在政府中享有代表性。
وثمة ضرورة لاتخاذ تدابير من أجل كفالة التمثيل التناسبي للطوارق في القوات المسلحة والخدمة المدنية. 另外,还需要制定有关措施,以确保图阿雷格人在武装部队和公务员中的人数比例。
كما تعد حركات التمرد المسلحة مصدرا للاتجار بالأسلحة من دون ضوابط، كما هو حال حركة الطوارق المتمردة في مالي. 武装叛乱也引起不受控制地贩运军火,马里图阿雷格人叛乱便是这种情况。