30- وتستند الأساليب المستخدمة إلى تقدير خسائر الإنتاج الزراعي أو إلى تكاليف استصلاح الأراضي. 所使用的方法是依据对农业生产损失的估算,或土地恢复等代价的估算。
97- وفي تناول موضوع استصلاح الأراضي، يجب أن تعطى الأولوية لمعالجة الأراضي التي تحمل إمكانات الاستصلاح. 在处理土地恢复问题时,首先应重点养护仍然具备恢复潜力的土地。
وركزت نتائج الاجتماع الرئيسية على مختلف أبعاد الزراعة في الأراضي الجافة وشددت على استصلاح الأراضي. 该会议的主要成果注重于旱地农业的不同层面并强调了土地恢复问题。
وركزت النتائج الرئيسية للدورة على الأبعاد المختلفة لزراعة الأراضي الجافة وعلى التركيز على استعادة خصوبة الأرض. 本届会议的主要成果突出了旱地农业的不同层面以及对土地恢复的重视。
كما أن النمو في الإنتاج الزراعي من خلال استصلاح الأراضي وصونها يعتبر وسيلة لاستئصال الفقر ومنع الهجرة. 通过土地恢复和养护提高农业产量也是减贫和防止人口外迁的一种办法。
وسيعزّز هذا التقييم قاعدة المعارف اللازمة لوضع سياسات التصدّي لتدهور الأراضي، والتصحُّر، واستصلاح الأراضي المتدهورة. 评估将改善解决土地退化、荒漠化和已退化土地恢复问题的各项政策的知识基础。
وهي، علاوة على ذلك، تعوق عملية إعادة الإعمار، وتطهير الأرض وجعلها صالحة للزراعة، وتعقّد من مهمة بعثات السلام. 此外,地雷还影响重建和土地恢复原有用途,使得和平使命的任务更加复杂。
باء التابع لمرفق البيئة العالمية في عام 2006. 同时,巴尔干国家基于社区的退化土地恢复项目在2006年得到了环境基金项目发展设施A的供资。
التنسيق مع المؤسسات الوطنية في اختيار المواقع الملائمة لتطبيق إجراءات إعادة تأهيل الأراضي بما يتناسب مع طبيعة المواقع الجديدة. 同国家机构协调,选择适当的地点,以符合新地点特性的方式适用土地恢复措施
' 8` حققت بعض البلدان زيادة في زراعة الغابات واستصلاح الأراضي بفضل مشاريع محددة ومبادرات مجتمعية مبتكرة؛ ㈧ 一些国家在实施了具体项目和有创意的社区举措之后,增加了植树造林和土地恢复面积;