وتدابير حماية التربة مهمة لزيادة إنتاج الأغذية وضمان الأمن الغذائي وحماية التنوع البيولوجي. 土壤保护措施对增加粮食生产、确保粮食安全和保护生态多样性都很重要。
وينبغي استغلال إمكانات حماية التربة بقدر أكبر باعتبارها وسيلة للتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معها. 为了降低和因应气候变化的影响,应当进一步发掘土壤保护的潜力。
(و) مساعدة الحكومات على وضع سياسات من أجل استخدام الأراضي وصون التربة بشكل مستدام بيئيا. (f) 帮助各国政府发展对土地进行环境上可持续的利用和土壤保护方面的政策。
وقيل إن مسألة حماية التربة مسألة ينبغي ألا تعنى بها وزارات البيئة فحسب بل أيضاً وزارات الزراعة والمالية. 土壤保护不仅应该是环境部的问题,而且还应该是农业部和财政部的问题。
حيث أدت الضغوط السكانية إلى إزالة مساحات واسعة من الغابات وإلى زراعة اﻷراضي الهامشية بدون مراعاة الشروط الصحيحة لحماية التربة. 人口压力使人们大肆砍伐森林和耕种边缘土地而没有进行适当的土壤保护。
وتدعم الاستثمارات الحكومية المباشرة في بعض الأحيان التدابير القائمة على المشاركة لحفظ التربة أو حملات التحريج الشعبية في المناطق الريفية. 农村地区的参与性土壤保护措施或群众植树运动有时得到了政府的直接投资。
وهي عاكفة بمشاركة من السلطات المحلية على وضع برامج لإعادة التحريج، وحفظ الأراضي المتدهورة وإصلاحها. 摩纳哥正在与地方当局合作,制定重新造林、退化土壤保护和改良方案,并为此进行了筹资。
وعندما تنمو محاصيل الذرة والفول والبسلة الهندية مع بعضها، يوفر الفول غطاءً للتربة على طول الفصل الجاف وحتى موسم الأمطار التالي. 当玉米、大豆和木豆种植在一起时,大豆从旱季起直至下个雨季提供土壤保护层。
واضطلع ببرامج لتثبيت اﻷراضي وحفظ التربة على نحو مستدام ضمن إطار أوسع هو حماية وتعزيز البيئة الجزرية الهشة. 在保护和加强脆弱的岛屿环境这一更广义的框架内,开展了可持续的土地和土壤保护方案。
الاقتصادية نهجاً يتمثل في وضع برامج لحفظ مستجمعات المياه والسواحل والتربة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة. 制定干旱半干旱地区的流域、沿岸和土壤保护方案,是有些国家在社会经济发展方面采取的办法。