واستطرد قائلا إن الفقر، كما أكد ذلك بيان سان خوسيه ووثيقة فيراكروز، يمثل ظلما اجتماعيا وتهديدا لاستقرار الدول، وإن القضاء عليه مسؤولية عالمية تقتضي اهتماما عاجلا. 正如《圣何塞宣言》和《雷拉克鲁兹法》所确认的,贫穷是一种社会非正义现象,威胁到各国的稳定;消除贫穷是一项必须立即引起人们注意的全球责任。
ودعت الجمعية كذلك جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى صياغة تدابير تساعد على تنفيذ إعﻻن وخطة عمل سان خوسيه للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وإلى تكثيف ما يبذله من جهود دعما للتعاون التقني واﻻقتصادي فيما بين البلدان النامية. 大会还请联合国发展系统拟订措施,帮助实施《关于南南合作的圣何塞宣言和行动计划》,并大力支持发展中国家间技术和经济合作。
وفي إعﻻن سان خوزيه، أشار اجتماع نصف الكرة إلى تحقيق تحسينات نوعية في المنطقة بزيادة الوعي بأهداف وغايات العقد، بيد أنه لم يتحقق بعد خفض ملموس ﻵثار الكوارث الطبيعية في نصف الكرة. 会议发表的《圣何塞宣言》指出,在该区域中通过提高对减灾十年的目标和宗旨的认识取得了质量上的改善,但是在该半球,自然灾害的影响还没有大幅度地减少。
وخطط المشاركون من مختلف أنحاء المنطقة لاتخاذ إجراءات تحقق السلامة على الطرق في الأمريكتين، واعتمدوا إعلان سان خوسيه الذي يشتمل على دعوة لإنشاء لجنة إقليمية لمساعدة بلدان المنطقة على التعاون في مجال السلامة على الطرق. 区域各地的参加者规划了旨在促进美洲道路安全状况的行动,并通过了《圣何塞宣言》。 《宣言》呼吁设立一个区域委员会,以帮助区域各国携手解决道路安全问题。
وإعماﻻ ﻹعﻻن سان خوسيه بشأن الﻻجئين المشردين الذي تصدى للمواءمة بين المعايير واﻹجراءات توصﻻ الى إيجاد الحلول الدائمة، عقدت حلقات دراسية عديدة في أمريكا الجنوبية لتحسين التشريعات القائمة المتعلقة بالﻻجئين، وعززت المؤسسات الوطنية نتيجة لذلك. 关于难民与流离失所者的《圣何塞宣言》谈到协调寻求持久解决办法的标准与机制问题,该宣言发表后,在南美洲举行了一些研讨会,以便改进有关难民的现有立法,这有助于加强各国的机构。
ويُتوقَّع أن يقدِّم المؤتمر رؤى متبصرة قيِّمة من أجل تكييف إطار التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة مع الاحتياجات والأولويات المحدَّدة لهذه المجموعة من البلدان، بما يتَّسق مع الأولويات الإنمائية لكل منها على النحو المنصوص عليه في إعلان سان خوسيه لعام 2013 وخطة التنمية المستجدة لما بعد عام 2015.() 会议有望提出宝贵意见,根据《2013年圣何塞宣言》和新的2015年后发展议程所述的各国发展优先事项,促进包容及可持续工业发展框架适应这类国家的具体需要和优先事项。