وإذ تعتقد أن من الضروري أن تبذل قصارى جهودها للمساهمة بطريقة فعالة ومنسقة في التصدي للتحدي المتمثل في إزالة الألغام المضادة للأفراد المزروعة في شتى بقاع العالم. 相信有必要尽力以有效率、互相协调的方式,为应付扫除在世界各地布设的杀伤人员地雷的挑战作出贡献,并确保销毁此种地雷。
وبالإضافة إلى ذلك، تذكر الدولة الطرف أن التقرير المقدم من المحكمة الجنائية في الدائرة الثانية في توربو يشير إلى أن الدعوة المرفوعة تتعلق بالابتزاز في مجلس إدارة سنديبراس وليس بمحاولة اغتيال. 此外,据缔约国称,图尔沃第二刑事巡回法庭提交的报告指出,其受理的案件是关于对辛地布拉斯董事会实行的敲诈勒索,而不是谋杀未遂。
وسيتمركز أحد موظفي الإدارة العامة (ف-4) في أبيدجان أما الموظف الآخر (ف-3) فسيتمركز في بواكيه، حيث يقع مقر قيادة ومركز تمويل القوى الجديدة. 一个公共行政干事(P-4)将设在总部所在地阿比让,另一个(P-3)将设在 " 新生力量 " 财务中心所在地布瓦凯。
70- وأعرب عن الأمل في أن تؤدي مجموعة التغيرات الكبرى التي أحدثها تجديد قيادة اليونيدو إلى ريادة تدعيم وجودها الميداني، وتقوية سلطتها داخل منظومة الأمم المتحدة، وتعزيز صورتها داخل المجتمع الدولي. 他希望工发组织领导层的更迭所带来的一系列重大变化将进一步加强其外地布点,增强其在联合国系统内的权威性并提高其在国际社会中的影响力。
ومن شأن هذه البعثة، التي شَهِدت للمرة الأولى دخول مركبة فضائية في مدار حول جسم موجود في حزام الكويكبات الرئيسي، وهو حزام مأهول بكثافة ويمثل مصدراً لمعظم الأجسام القريبة من الأرض، أن توفر مزيداً من المعلومات عن طبيعة الكويكبات وعن حزام الكويكبات الرئيسي. 在这次任务中,航天器首次进入主要小行星带中一个天体的环绕轨道,该小行星带内密集地布满了小行星,是大多数近地天体的来源。
ويستنتج التقرير أنه فيما كان الابتزاز موجهاً على ما يذكر ضد مجلس إدارة سنديبراس، وفيما سجل السيد خيمينس باعتباره طرفاً متضرراً، فإن ذلك لا يعني أن الابتزاز استهدفه على وجه التحديد. 更有甚者,该报告的结论是,虽然据报导对辛地布拉斯董事会实行了敲诈勒索,Jiménez先生被登记为受害方,但这并不意味着这种敲诈勒索是特别针对他的。
واكتملت عمليات مسح المناطق الملوثة في شمال البلد المتأثرة بالعمليات العسكرية التي جرت مؤخرا ضد متمردي كازامانس على طول الحدود مع السنغال، وتجري حاليا إزالة الألغام من الطرق الفرعية والقرى المتأثرة. 最近在该国北部与塞内加尔之接壤的边界沿线对卡萨芒斯省反叛分子采取了军事行动,对该地布雷区的勘查已经完成,二级公路和受影响村庄的排雷工作正在进行之中。
وبالنسبة لبعض المنتجات، كالنسيج الأرضي المستخلص من الجوت أو الألياف الصلبة الأخرى التي لها خصائص محبذة بيئياً، فإن مواصفاتها التقنية وتقبلها من الصناعة هي العوامل الحاسمة المؤثرة في قدرتها التنافسية. 对于用黄麻和其他硬纤维生产的 " 地布 " 等某些产品来说,无害环境的特点、技术规格和产业部门的接受成为了影响竞争力的关键因素。
209- ولتحقيق هذه النتائج، نفذت حلقات تدريبية في اليابان وفي بلدان أخرى، فضلاً عن الحلقات التي نفذت في كوستاريكا، بمشاركة مسؤولين من مختلف المؤسسات الحكومية على المستويين المحلي والوطني ينتمون إلى منطقة برونكا التي يجري فيها المشروع. 为执行上述项目,我们在日本和其他国家进行了培训,并且还在哥斯达黎加进行了培训,参加培训的是全国各地有关机构的工作人员以及项目所在地布伦卡地区自己的工作人员。