فقد زار الرئيس عرفات الصين 14 مرة والرئيس مبارك 6 مرات، كما زار ملك الأردن الجديد الصين مرتين بعد اعتلائه العرش، وزار قادة إسرائيل الصين مرات عديدة. 巴勒斯坦总统阿拉法特已14次访华,埃及总统穆巴拉克6次访华,约旦新国王继位以来也已两次来华访问。
وفي اليوم التالي لانتهاء الاجتماعات، كان من المقرر أن تعقَد اجتماعات مشابهة في شرم الشيخ، لكن رئيس وزراء إسرائيل رفض الدعوة التي وجَّهها إليه رئيس جمهورية مصر للمشاركة في الاجتماعات. 在会议结束后第二天,预定在沙姆沙伊赫举行类似会议,但以色列总理拒绝埃及总统的邀请,不参加会议。
توجيه خالص التحية ووافر الامتنان إلى جمهورية مصر العربية رئيسا وحكومة وشعبا على حفاوة الاستقبال وكرم الضيافة التي أحاط بها الوفود المشاركة في القمة العربية. 为参加阿拉伯国家首脑会议的各国代表团受到的热情殷勤接待向埃及总统、政府和人民致以衷心的敬意和诚挚的感谢;
إننا نرحب كثيرا بالمبادرة التي قدمها الرئيس المصري حسني مبارك، ونقوم بكل جهد ممكن لدعمها، خاصة من خلال الخبرة الألمانية في مجال إدارة الحدود. 我们热烈欢迎埃及总统胡斯尼·穆巴拉克提出的倡议,并将尽力提供支持,特别是提供德国在边界管理方面的专门知识。
اننا نأمل أن هذا الهدف الذي نقله رئيس جمهورية مصر إلى رئيس وزراء المملكة المتحدة يمكن متابعته من خﻻل رئيس وزراء جامايكا، الرئيس القادم لمجموعة الخمس عشرة. 埃及总统曾向联合王国首相转达这一设想。 我们希望15国首脑会议下一任主席牙买加总理将进一步推进这一目标。
إننا نعرب عن التقدير، والامتنان بصفة خاصة، للدور الذي قام به في هذه المفاوضات كل من الأمين العام للأمم المتحدة، السيد كوفي عنان، والرئيس الأمريكي كلينتون، والرئيس المصري حسني مبارك. 我们承认而且也特别感谢联合国秘书长科菲·安南和美国总统克林顿及埃及总统穆巴拉克在这些谈判中所发挥的作用。
الإعراب عن بالغ الشكر والعرفان لفخامة الرئيس محمد حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية، للجهد الكبير الذي بذله لتوفير فرص انعقاد القمة وإنجاح أعمالها. 向埃及总统穆罕默德·胡斯尼·穆巴拉克阁下表示最大的感谢和感激,他作出了非凡的努力,使首脑会议得以举行,并确保其成功。
كما أعلن الرئيس المصري مبارك مبادرة لإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط وناشد كل بلدان الشرق الأوسط بذل جهود نشطة والدخول في مفاوضات جادة لهذه الغاية. 埃及总统穆巴拉克还提出建立中东无大规模杀伤性武器区的倡议,呼吁中东所有国家为此做出积极努力并进行认真谈判。
كما قدّم الرئيس المصري حسني مبارك مبادرة لإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، وناشد جميع بلدان الشرق الأوسط أن تبذل جهودا نشطة وأن تجري مفاوضات جدية تحقيقا لهذه الغاية. 埃及总统穆巴拉克还提出建立中东无大规模杀伤性武器区的倡议,呼吁中东所有国家为此做出积极努力并进行认真谈判。
ويشكل مشروع إنشاء منطقة خالية من أسلحة التدمير الشامل ووسائل نقلها، الذي عرضه الرئيس مبارك والقائم على قرار مجلس الأمن 687، أساساً متيناً في هذا الصدد. 埃及总统蒙巴拉克提出的以安全理事会第687号决议为基础的关于建立无大规模毁灭性武器及其运载系统区的提案是这方面的一个坚实基础。