أما نماذج المغادرة، فيجب أن تُقدم قبل المغادرة بـ 72 ساعة (أي 3 أيام عمل). 离埠申请表须在离埠之前72小时(3个工作日)递交。
أما نماذج المغادرة، فيجب أن تُقدم قبل المغادرة بـ 72 ساعة (أي 3 أيام عمل). 离埠申请表须在离埠之前72小时(3个工作日)递交。
لم يكن هناك مناسبة نظمتها الأمم المتحدة أو وكالاتها إلا وشاركت فيها الرابطة الدولية للموانئ والمرافئ. 国际港埠协会没有参加联合国或联合国机构举办的任何活动。
وكان إجمالي القادمين في عام ١٩٩٧ أكثر قليﻻ من ضعف الرقم المتحقق في عام ١٩٩٠ وهو ٦١٤ ٨٧٠ فردا. 1997抵埠旅客比1990年的614 870人略增一倍。
وقد استندت هذه الوثيقة إلى دراسة استقصائية سابقة أجرتها الرابطة الدولية للموانئ والمرافئ في الموانئ الأعضاء فيها حول العالم. 它是在港埠协会早先对其全世界会员港口进行调查的基础上拟定的。
ويتأثر العديد من اقتصادات أقل البلدان نمواً والاقتصادات الأصغر حجماً بانخفاض عدد السياح الوافدين. 很多最不发达国家和经济规模较小的国家最容易因为到埠游客减少而受到影响。
وتستمد الإيرادات أيضا من الفوائد والأرباح، فضلا عن العدد المتزايد للسياح الوافدين (انظر موقع وزارة الخارجية والكومنولث على الإنترنت). 利息和红利、以及日益增多的抵埠游客也带来收入(见外交和联邦事务部网站)。
وتعاطف أحد الوفود مع مﻻحظات الرابطة الدولية للمواني والمرافئ وقال إنه سيقدم مقترحاً خطياً فيما يتصل بالمادة ٢)٥(. 有一个代表团表示同情港埠协会的评语,并说将就第2条第(5)款提出一份书面提案。
وتكون شركة الطيران مسؤولة عن الاتصال بولي أمر القاصر في مطار الإقلاع لتسليمه إياه فور وصوله. 入境事务处会要求航空公司知会该未成年人士在启程埠的联络人,以于着陆后接管该未成年人士。
ويتمشى هذا المقترح مع العديد من المداخﻻت المقدمة من الرابطة الدولية للموانئ والمرافئ بشأن ضرورة معالجة ما يترتب على حجز السفن من آثار بالنسبة للموانئ. 这一提案同国际港埠协会的几次发言相一致,即有需要处理扣船对港口的影响。