ويسرد الجزء الثاني الهيئات الوطنية المختصة المسؤولة عن تنظيم أو انفاذ الضوابط الوطنية المفروضة على السﻻئف والكيماويات اﻷساسية ، وفقا للمادة ٢١ من اتفاقية ٨٨٩١ . 第二部分列出了负责根据1988年公约第12条对前体和基本化学品进行管理或实行国家管制的国家主管当局。
وسُنّ قانون جديد يعزز النظام المطبق على السﻻئف وعلى المنتجات الكيميائية اﻷساسية، وسيجري النظر في مشروع قانون يتعلق باﻹفراج تحت المراقبة وخدمات الوساطة. 关于加强前体管制和基本化学品管制的一项新法律已经获得通过,关于人员监控和调解服务的一项法律草案将付诸审议。
(أ) أن تقيم أجهزة إنفاذ القانون علاقات تعاون وثيقة مع القطاع الخاص وأن تحافظ على العلاقات القائمة من هذا النوع من أجل رصد تسريب السلائف والمواد الكيميائية الضرورية الأخرى ومنعه؛ (a) 执法机构应当同私营部门建立或保持密切合作关系,以便监督并防止前体及其他基本化学品转移用途;
55- وأبلغ عدة ممثلين اللجنة بالمبادرات الجارية من جانب حكوماتهم لضمان رصد السلائف والمواد الكيميائية الأساسية، الوارد ذكرها في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية 1988، بطريقة فعالة. 几位代表向麻委会介绍各自的政府正在采取行动,以确保有效监测1988年公约表一和表二所列的前体和基本化学品。
يتمثل الفرق الشامل بين خط الأساس الخاص بقدرات إدارة المواد الكيميائية لدى البلدان الضالعة في التقدم عنه لدى الكثير من البلدان النامية في الاختلافات في القدرات المؤسسية الخاصة بإدارة المواد الكيميائية. 高度发达国家和许多发展中国家的化学品管理能力基准之间的总体差别就是其基本化学品管理能力方面的差别。
تؤكد الحاجة إلى اتخاذ إجراءات حكومية فعالة للحيلولة دون تسرب السﻻئف والمواد الكيميائية اﻷساسية والمواد والمعدات التي تستعمل في الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية إلى اﻷسواق غير المشروعة؛ 强调必须采取有效的政府行动,防止用于非法制造麻醉药品和精神药物的先质和基本化学品、材料和设备转往非法市场;
وقد تدهورت الحالة بسرعة بعد ذلك في الوسط والجنوب، حيث أخذ يقل توفر المواد الكيميائية اﻷساسية وأصبحت اﻷنابيب تحتاج إلى ترميم، وانسدت شبكات المجاري الصحية بالمواد المترسبة، ولم تحدث صيانة لﻷنابيب. 从那以后,由于基本化学品供应越来越少,水泵失修,下水道淤塞,水管得不到保养,中部和南部的情况迅速恶化。
إن البرنامج الإقليمي لتقديم المساعدة الإقليمية يمكن، وينبغي، أن يتضمن عقد حلقات عمل، وتشاطر المهارات، ومشاريع تجريبية لمعالجة احتياجات البلدان النامية إلى القدرات التأسيسية لإدارة المواد الكيميائية. 在区域一级提供技术援助方案可以而且应该包括旨在解决发展中国家基本化学品管理能力需求的讲习班、技能交流和试验项目。
120- والقدرة التأسيسية لإدارة المواد الكيميائية، كما تم شرحه في مختلف أجزاء الدراسة، مكون هام في قدرة البلاد على تنفيذ الاتفاقية بشكل واف والمساهمة في إنجاز أهدافها. 正如本研究报告全文所说明的那样,基本化学品管理能力是一国充分地实施《公约》和推动实现公约目标的能力的重要组成部分。
120- والقدرة التأسيسية لإدارة المواد الكيميائية، كما تم شرحه في مختلف أجزاء الدراسة، مكون هام في قدرة البلاد على تنفيذ الاتفاقية بشكل واف والمساهمة في إنجاز أهدافها. 正如本研究报告全文所说明的那样,基本化学品管理能力是一国充分地实施《公约》和推动实现公约目标的能力的重要组成部分。