وقد واصلت ممثلتي الخاصة لجورجيا، السيدة هايدي تاغليافيني، رئاسة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. 我的格鲁吉亚问题特别代表海迪·塔利亚维尼继续担任联格观察团团长。
وقد أصدر اجتماع لشبونة توصية قوية للغاية في هذا الصدد كررتها مشاورة أنطاليا. 里斯本会议就此提出一项强有力的建议,安塔利亚协商会议也重申了这项建议。
وقد ترأست البعثة هايدي تاليفافيني، وأعد تقريرها وفقاً لقرار الاتحاد الأوروبي. 该实况调查团由海迪·塔利亚维尼率领,其报告是根据欧洲联盟的一项决定编写的。
وشددت السيدة تاغليافيني على تكثيف الاتصالات بين الأطراف، ولا سيما استئناف عمل المجلس التنسيقي. 塔利亚维尼女士强调说,双方之间加强了联系,特别是协调委员会恢复了工作。
وموريتانيا هي أشد البلدان تأثرا في الوقت الراهن، علما بأن الحالة آخذة أيضا في التدهور في مالي والنيجر. 目前受灾最严重的国家是毛里塔利亚,马里和尼日尔的灾情也正在恶化。
وأجرى أعضاء المجلس والسيدة تاغليافيني وممثلو البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة تبادلا بناء للآراء. 安理会成员、塔利亚维尼女士和与会的部队派遣国代表进行了建设性的意见交流。
وفي عام ١٩٩١ غادر مديات إلى أنتاليا، حيث تقاسم شقة مع أربعة من أعضاء حزب العمال الكردستاني. 1991年,他离开米德亚特到安塔利亚,他与PKK党的4名成员共往一个套间。
88- وأحاط بمافي مرمرة أمن صارم في ميناء أنطاليا وفحصت جميع البضائع التي نقلت على متنها. 在安塔利亚港围绕蓝色马尔马拉号实施了严格的安全措施,所有装船物品都经过检查。
سادسا، وجوب مواصلة روسيا تعاونها التام مع بعثة التحقيق الدولية التابعة للاتحاد الأوروبي والتي ترأسها السيدة تاغليافيني. 第六,俄罗斯必须继续与塔利亚维尼夫人领导的欧洲联盟既有的国际调查团充分合作。
كما قدم كل من معالي السيد أباكان ومعالي السيدة تاغليافيني إحاطة إلى المجلس عن طريق الفيديو من كييف. 阿帕坎先生阁下和塔利亚维尼先生阁下也通过视频电话会议从基辅向安理会作了情况通报。