وقال إن ظهور أقطاب نمو جديدة في الجنوب قد زاد الاهتمام بتلك الترتيبات وبنطاق المبادرات بين بلدان الجنوب الرامية إلى دعم نمو الاقتصاد العالمي. 南方新的增长极的出现,使人们开始关注此种安排以及南南举措维持全球经济增长的程度。
كما يتوقع أيضا أن تكون الممرات بمثابة مؤشرات للنمو وقد بدأ العمل في عام ١٩٩٦ في مبادرة رئيسية وهي ممر تنمية مابوتو. 这些走廊还预计会充当增长极的作用,并且在1996年发起了一个马普托发展走廊的重大倡议。
وقال إن هذه الاستراتيجية تركز بحق على الاستثمار في البنية الأساسية ورأس المال البشري وأن تنفيذها سيكون أمرا حيويا بالنسبة للنمو الاقتصادي المستدام في سيراليون. 该战略恰恰关注的是基础设施和人力资本方面的投资,它的执行对塞拉利昂可持续的经济增长极其重要。
41- ويعزى النقص العام في التغيرات الهيكلية والبطء الكبير في معدل نمو الإنتاجية في أقل البلدان نمواً كمجموعة إلى بطء التعلم التكنولوجي وانعدام الابتكار في اقتصادات هذه البلدان. 技术学习缓慢与经济缺乏创新导致最不发达国家总体上缺乏结构性变革,而且生产率增长极其缓慢。
إن النقطة المهمة التي ذكرها هي أنه يؤمن بأفريقيا وأن أفريقيا قد تصبح مركز استقطاب عالمي للنمو وتجذب استثمارا وفقا للشروط الأفريقية. 他谈到的最重要一点是,他对非洲有信心,认为非洲可以成为全球的一个增长极,能够吸引符合非洲需要的投资。
وكذلك فان وضع المعايير الﻻزمة ﻻدراج رسائل بيانات باﻻشارة في رسائل بيانات أخرى هو أمر حاسم في نمو البينة التحتية التجارية القائمة على الحواسيب . 制定关于以提及方式将数据电文纳入其他数据电文的标准,对于采用计算机的贸易基础结构的增长极端重要。
وكنسبة مئوية، فإن هذا يمثل زيادة طفيفة جدا منذ الدراسة اﻻستقصائية الخامسة للتعليم حيث بلغت النسبة ٤٠,٨١ في المائة و ٥٩,١٩ في المائة على التوالي. 就百分比而言,这表明自第5次教育调查以来的增长极小,当时女童占40.81%,男童占59.19%。
422- وظل النمو السكاني في السلفادور يبعث على الدوار، وهي تحظى بأعلى كثافة سكانية في أمريكا الوسطى (309 نسمة في الكيلو المربع)، رغم وجود اختلافات بين الولايات. 萨尔瓦多人口增长极快,虽然各省情况有所不同,人口密度却是中美洲最大的(每平方公里309人)。
8- ويتضح فرق حاسم آخر بين البلديْن الآسيويين وغيرهما من أقطاب النمو في العالم النامي من النظر في ارتباطها بالأداء الاقتصادي لبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. 这两个亚洲国家与发展中世界其他增长极的另一个重大差别在于它们与经合组织国家经济表现之间的关联。