ويرِد في المرفق الثاني لهذا التقرير موجز عما قُدم في كل اجتماع للخبراء من معلومات عن الممارسات المتبعة حالياً للتصدي للخسائر والأضرار. 本报告附件二总结了各次专家会议上介绍的目前在处理损失和损害方面的做法的有关资料。
التخطيط على المدى الطويل للإجراءات اللازمة للتصدي للخسائر والأضرار وتنفيذ تلك الإجراءات من خلال تمويل مستدام على جميع المستويات؛ (二) 对处理损失和损害的行动开展长期规划,并在各级拥有可持续资金的情况下实施此类行动;
تقديم عروض عامة عن أفضل الممارسات والتحديات والخبرات والدروس المستفادة في مجال الأخذ بنُهج التصدي للخسائر والأضرار؛ (三) 提供概述,说明在采取各种办法处理损失和损害的方针方面的最佳做法、挑战、所获经验和教训;
Gaps in existing institutional arrangements within and outside of the Convention to address loss and damage, including those related to slow onset events. 《公约》内外处理损失和损害(包括与缓发事件有关的损失和损害)的现行体制安排的空白。
(د) دعم تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتصدي للخسائر والأضرار، بطرق منها الإسهام في حلقات العمل واجتماعات الخبراء وإعداد التقارير التقنية ووثائق أخرى؛ 支持执行处理损失和损害的工作方案,包括通过对研讨会和专家会议作出投入,编写技术报告和其他文件;
ومع ذلك شُدد في كل اجتماعات الخبراء على الطابع الملح والهام لاتخاذ إجراءات من أجل معالجة الخسائر والأضرار بدلاً من انتظار التيقن من الأمور. 然而,在所有专家会议上,与会者均强调,采取行动处理损失和损害问题十分紧迫和重要,不能坐等确定性来临。
(أ) إشراك أصحاب المصلحة ذوي الخبرة المنشودة لتقديم المشورة إلى مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالتصدي للخسائر والأضرار عن طريق إدارة المخاطر والتأمين وإعادة التأهيل؛ 设法请具有所需特殊专门知识的利害关系方向缔约方会议提供咨询意见,以通过风险管理、保险和恢复处理损失和损害;
موجز بالتحديات والاحتياجات والثغرات الشائعة الرئيسية فيما يتعلق بالتصدي للخسائر والأضرار، التي حُددت أثناء اجتماعات الخبراء بشأن نُهُج التصدي للخسائر والأضرار المرتبطة بتغير المناخ() 处理与气候变化相关的损失和损害的方针问题专家会议上查明的处理损失和损害问题方面存在的主要共同挑战、需求和差距一览表
(ج) إعداد ورقة تقنية عن الثغرات التي تعتري الترتيبات المؤسسية المتخذة في إطار الاتفاقية أو خارجها للتصدِّي للخسائر والأضرار، بما فيها تلك المرتبطة بالظواهر البطيئة الحدوث. 编写一份技术文件,说明《公约》内外处理损失和损害(包括与缓发事件有关的损失和损害)的现行体制安排存在哪些空白。
(ج) تقييم المنهجيات ذات الصلة والمحتملة لتحديد الثغرات الأساسية في المعرفة بسبل ووسائل معالجة الخسائر والأضرار، بما في ذلك وضع نماذج المخاطر والأطر التنظيمية والتنفيذية؛ 评估相关和潜在的各种方法学,以确定在处理损失和损害的方法和手段的知识方面的主要差距,包括风险建模及监管和执行框架;