36- ويُنفِذ البلد حق مواطنيه المهاجرين في الاقتراع عن طريق تسجيل رعاياه بخاصية الاستدلال الأحيائي(36) في 29 بلداً بها تمثيل دبلوماسي لدولة بوليفيا. 通过在玻利维亚设有外交代表机构的29个国家进行生物识别登记,36 落实了移民的投票权。
ويمكن للجرحى والمرضى المدنيين أن يطلبوا إعادتهم إلى أوطانهم، وبخاصة من خلال هيئة التمثيل الدبلوماسي لبلدهم. 伤病平民可要求回返,尤其是通过本国外交代表机构,也可向其所在领土国或其他国家申请庇护 " 。
توجد بعثات دبلوماسية ﻷكثر من ٠٩ بلداً في مدريد التي تبعد عن مورثيا مسافة تُقطع في ساعة جواً وتربطها بها طرق وسكك حديدية جيدة 马德里设有90多个国家的外交代表机构,至穆尔西亚的距离为飞行1小时,有良好的公路和铁路相联接。
وتتألف الحكومة من خمسة وزراء وهي الهيئة التنفيذية العليا، حيث تشرف على نحو 30 مكتبا، والعديد من البعثات الدبلوماسية بالخارج، ومختلف الوحدات الإدارية الأخرى. 政府由五位部长组成,是最高行政机关,管理大约30个处、众多的驻外外交代表机构以及其他各行政单位。
(أ) بعثاتها الدبلوماسية، أو مراكزها القنصلية، أو بعثاتها الخاصة، أو بعثاتها لدى المنظمات الدولية، أو وفودها إلى أجهزة المنظمات الدولية أو إلى المؤتمرات الدولية؛ ㈠ 其外交代表机构、领事机构、特别使团、驻国际组织代表团,或派往国际组织的机关或国际会议的代表团的职能;和
وبالنظر إلى أهمية جنيف كأول مركز للأمم المتحدة خارج مقر الأمم المتحدة فإن عدد جهات التمثيل الدبلوماسي قد تزايد على الدوام خلال السنوات الأخيرة. 鉴于日内瓦作为联合国总部之外的第一个联合国中心所具有的重要性,所设外交代表机构的数目近年来一直不断增加。
(أ) بعثاتها الدبلوماسية، أو مراكزها القنصلية، أو بعثاتها الخاصة، أو بعثاتها لدى المنظمات الدولية، أو وفودها إلى أجهزة المنظمات الدولية أو إلى المؤتمرات الدولية؛ (a) 其外交代表机构、领事机构、特别使团、驻国际组织代表团,或派往国际组织的机关或国际会议的代表团的职能;和
يتعاون العديد من السفارات وبعثات التمثيل الدبلوماسي مع السلطات الإيطالية في مساعدة الموظفين الأجانب وأسرهم بفعالية على حل كل مشكلة قد تنشأ أثناء إقامتهم. 众多使馆和外交代表机构与意大利主管部门合作,积极帮助外国工作人员及其家庭解决他们在居留期间可能会遇到的各种问题。
(أ) يمكن للمشارِكين الذين يحملون جوازات سفر صالحة أن يحصلوا مجاناً على تأشيرة دخول صادرة عن الممثلين الدبلوماسيين لتركيا، شريطة أن تكون قائمة المشاركين (بما فيها البيانات اللازمة المتعلقة بجوازات السفر) قد أُرسِلت قبل موعد عقد المؤتمر. 土耳其外交代表机构可免费向持有效护照的与会者发放入境签证,但需在会前发来与会者名单(包括必要的护照信息)。