ويتولى قيادة الأمانة الأمين العام الذي يوافق عليه مجلس رؤساء الدول بناء على اقتراح من مجلس وزراء الخارجية. 秘书长由国家元首理事会根据外交部长理事会的提议核准。
ويبت مجلس وزراء خارجية جماعة دول الإنديز في الوقت المناسب في الطابع الملزم لهذا الميثاق. 安第斯外交部长理事会应在适当时候决定本《宪章》的法律约束性质。
وشاركت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في الاجتماعات نصف السنوية لمجلس وزراء خارجية الدول الأعضاء في المنظمة. 欧洲经委会参加了黑海经合组织成员国外交部长理事会一年两次的会议。
يسندون إلى مجلس وزراء الخارجية مهمة اتخاذ تدابير وخطوات ملموسة بغرض تنفيذ أحكام هذا الإعلان. 委托外交部长理事会承担为执行本宣言各条制定具体措施和步骤的任务。
وقد كُرِّس قرار منفصل أصدره مجلس وزراء الخارجية لمسألة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة في الشرق الأوسط. 外交部长理事会一项单独的决议专门涉及设立中东无核武器区问题。
يُحدد مكان مكاتب رئيس بعثة حفظ السلام بقرار من مجلس وزراء الخارجية بالاتفاق مع أطراف الصراع. 维和特派团团长办公室的地点将在同冲突各方商定后,由外交部长理事会决定。
تنفيذ المهام والواجبات الأخرى التي يحددها مجلس رؤساء الدول ومجلس وزراء الخارجية ولجنة كبار المسؤولين؛ 执行国家元首理事会、外交部长理事会和高级官员委员会界定的其他任务和工作;
وتعقد اجتماعات مجلس وزراء الخارجية، كقاعدة، قبل اجتماعات مجلس رؤساء الدول في مكان انعقاد اجتماعات مجلس رؤساء الدول. 作为一项规则,外交部长理事会会议应在国家元首理事会会议之前在同一地点举行。
وقد أوعز الرؤساء إلى مجلس وزراء خارجية المجموعة معالجة القضايا ذات الصلة وتقديم مقترحات متفق عليها. 12. 各位总统指示格乌乌阿摩各国外交部长理事会进一步讨论这些问题并提出议定的提议。
ولإقامة هذا التعاون، أنشئ فريق عامل معني بأفغانستان في إطار مجلس وزراء خارجية منظمة معاهدة الأمن الجماعي. 集体安全条约组织在其外交部长理事会内部设立了一个阿富汗问题特别工作组,以开展此类合作。