(أ) بما في ذلك أوروبا الغربية والوسطى، وجنوب شرق أوروبا، وآسيا الوسطى وبلدان ما وراء القوقاز وشرق آسيا وجنوبها الشرقي. ª 包括西欧和中欧、东南欧、中亚和外高加索国家及东亚和东南亚。
ولكن ماذا نرى اليوم؟ ما زالت مستمرِّة شحنات الأسلحة إلى منطقة النزاع المحتملة فيما وراء القوقاز. 但我们今天看到了什么? 向外高加索潜在冲突地区运输武器的做法仍在继续。
وشملت هذه اﻷنشطة منطقة القوقاز وقبرص والبحر اﻷبيض المتوسط؛ وتنفيذ المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. 这些包括外高加索;塞浦路斯和地中海;以及执行大会和安全理事会通过的决定。
وشملت هذه اﻷنشطة منطقة القوقاز وقبرص والبحر اﻷبيض المتوسط؛ وتنفيذ المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. 这些包括外高加索;塞浦路斯和地中海;以及执行大会和安全理事会通过的决定。
بيان صحفي عن الجولة الثانية عشرة من مناقشات جنيف حول الأمن والاستقرار في منطقة ما وراء القوقاز 2010年7月29日关于第十二轮外高加索安全和稳定问题日内瓦讨论会的新闻稿
منطقةُ وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز من أشد مناطق العالم ثراء من حيث التنوع الإثني لسكانها. 中东欧、俄罗斯联邦、中亚和外高加索是世界上最具人口族裔多样性的区域。
غير أنه بعد مرور عام على الاعتداء الجورجي، ما زالت شعوب ما وراء القوقاز تعاني من عدد غير قليل من التحديات والمشاكل. 在格鲁吉亚侵略事件发生一年以后,外高加索人民仍然面临着相当的挑战和问题。
وعلى المستوى الإقليمي، أبلغت بلدان واقعة في شرق أوروبا وجنوب شرقها وفي آسيا الوسطى وما وراء القوقاز عن ارتفاع معدّل انتشار متعاطي المخدِّرات بالحقن. 在区域一级,东欧和东南欧以及中亚和外高加索各国报告注射吸毒者流行率很高。
سيقيم اليابان واﻻتحاد الروسي عﻻقات تعاون لتهيئة بيئة مﻻئمة ﻹقامة تعاون ثابت ومتعدد اﻷبعاد مع آسيا الوسطى ومناطق ما وراء القوقاز. 日本和俄罗斯联邦将发展合作关系,培育同中亚和外高加索区域进行稳定多边合作的环境。