ومن نواحٍ عديدة، فإن مجتمعاتنا هي أكثر البلدان نموا، وليست أقلها نموا. 从许多角度看,我们的社会都是最发达国家,而不是最不发达国家。
ومكافحة الفقر تتطلب الأخذ بنهج متعدد الجوانب وألا يُقتصر في ذلك على الشركات. 解决贫困问题需要采取多角度的方针,而不仅仅是从公司方面入手。
ورغم مشاركة عدد أكبر من الجهات الفاعلة والتحسن التدريجي في القدرات التنفيذية، فما زالت هنالك تحديات معقدة. 尽管有更多角色参与,而且行动能力逐步加强,复杂的挑战依然存在。
ويضطلع بالعديد من الأدوار، التي تُحدد في كثير من الأحيان من خلال طلبات محددة حسب البلد والسياق. 开发署有许多角色,这些角色往往通过具体国家和环境的需求来界定。
على أن الفعالية الإنمائية تتوقف على العمل الجماعي والمنسق من جانب مجموعة متعددة من الفاعلين، الوطنيين منهم والخارجيين على السواء. 但是,发展效力依赖于本国和外部的许多角色的集体和协调行动。
ومن أفضل طرق تعزيز التسامح والمساواة العمل على أن تكون وسائل الاتصال الجماهيري متعددة الجوانب وأن تكفل الاستماع إلى الرأي والرأي الآخر. 多角度和多元意见的大众传播是促进宽容和平等的最佳途径。
وينبغي للتوافق الدولي في الآراء أن ينفذ من خلال مختلف القنوات والطرق لتأمين التنمية الدائمة التي تشمل الجميع. 必须多渠道、多角度地实施有关国际共识,才可能获得广泛、持久的发展。
وعلاوة على ذلك شكل الاختبار، حسبما قيل، مصدرا للإلهام في اتخاذ مبادرات أخرى تتصل بمؤشرات ووطد الأواصر بين عدد كبير من الجهات الفاعلة. 此外,据称测试还启发了其他指标倡议的开展,并使很多角色共同参与。
وعلاوة على ذلك، تشجع المدارس أيضاً على توفير الفرص للطلاب لمناقشة المسائل الجنسية من وجهات نظر متعددة. 此外,在讨论与性相关的议题时,教育局亦鼓励学校应提供机会让学生进行多角度思考。