وثمة شراكة وثيقة مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ من أجل تقديم المساعدة لبلدان هذه المنطقة. 正在努力与太平洋岛屿论坛秘书处发展密切的伙伴关系,以向太平洋国家提供援助。
ويساهم الفرع أيضا منذ حين في الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب التابع لأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ. 预防恐怖主义处还为太平洋岛屿论坛秘书处反恐工作组的年度会议提供了支持。
ويدعى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى اجتماعات وزارية أخرى مختلفة ويضطلع ببعثات تقييم مشتركة مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ. 开发计划署应邀参加其他各个部长级会议,并与太平洋岛屿论坛秘书处联合开展评估。
اتفق القادة على تعيين تويلوما نيروني سْليد أميناً عاماً لأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ لمدة ثلاث سنوات. 各位领导人一致同意任命图伊洛马·内罗尼·斯莱德为太平洋岛屿论坛秘书处秘书长,任期三年。
64- واستمر الاضطلاع بأنشطة الشراكة مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، وذلك بطرائق منها تعيين خبير في المنطقة لتقديم المساعدة المركّزة. 继续与太平洋岛屿论坛秘书处展开合作活动,包括在该地区安排一名专家提供重点援助。
يجري مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات والجريمة استعراضا للأقران لتشريع منتدى جزر المحيط الهادئ النموذجي لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية. 禁毒办正在对太平洋岛屿论坛秘书处反恐和打击跨国有组织犯罪立法范本,进行同侪审查。
كما ساعد في إدارة حلقة العمل خبراء من أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ في فيجي وأمانة جماعة المحيط الهادئ. 设在斐济的太平洋岛屿论坛秘书处和太平洋共同体秘书处也派资源人员协助组办了此次讲习会。
وتم التعاون الوثيق كذلك مع منظمات دون إقليمية من قبيل أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ والبرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ. 此外还与诸如太平洋岛屿论坛秘书处以及南太平洋区域环境方案等分区组织进行了密切合作。