يشير التقرير إلى خطة التنمية الصحية لعام 1994 التي ترمي إلى النهوض بصحة الأم والطفل وتنظيم الأسرة من أجل خفض معدل الوفيات النفاسية ووفيات الرضع وصغار الأطفال، والتشجيع على الأخذ بأنماط غذاء صحية وتغذية جيدة. 报告(第50页第50段)提到的1994年卫生发展计划据称是为了提倡妇幼保健和计划生育而推行的,目的是降低孕产妇、婴儿和儿童死亡率,并提倡健康饮食和良好的营养。
وقد أنشئت شبكة واسعة النطاق تربو على ٠٠٠ ٢ مركز صحي للمجتمعات المحلية، و ٠٠٠ ٢٢ مركز للصحة اﻷولية و ٠٠٠ ١٣١ مركز فرعي على مستوى القرية وذلك لتوفير الرعاية الصحية اﻷولية، بما في ذلك رعاية صحة اﻷم والطفل وخدمات تنظيم اﻷسرة على مستوى القاعدة الشعبية. 已建立了一项包括2000多个社区保健中心、22000个初级保健中心和131000个村级分中心的广泛网,以提供最初保健服务,包括基层妇幼保健和计划生育服务。
ومن حيث توفير الخدمات، سيقوم الصندوق بجهود الدعوة، مع قادة الحكومة المحلية وقيادات المجتمع، لكي يتسنى زيادة الأولوية التي يمنحونها لتمويل ودعم خدمات صحة الأم والطفل، وتنظيم الأسرة للأقليات العرقية، وزيادة مشاركة الأقليات باعتبارها عناصر تروج للخدمات أو تتولى تقديمها. 在供应方面,人口基金将与地方政府及民间社会领袖一起开展宣传,以使其更加重视为少数民族妇幼保健和计划生育服务提供资金和支持,提高少数民族作为提倡者或服务提供者的参与度。
وقدمت الوكالة إلى اللاجئات الفلسطينيات خدمات موسعة للرعاية الصحية للأم والطفل وتنظيم الأسرة كجزء متمم لخدمات الرعاية الصحية الأساسية التي تقدمها، اعترافا منها بأن عبء الأمراض المتعلقة بالأطفال والإنجاب يقع بقوة على المرأة في شكل مضاعفات في الحمل والولادة، ووفيات المواليد والأمهات، والتشوهات الخلقية والتعوق. 鉴于子女健康和生殖健康不佳对妇女的莫大负担导致怀孕和生产后遗症、婴儿和产妇死亡率、天生畸形和残疾,近东救济工程处向巴勒斯坦难民提供扩充的妇幼保健和计划生育服务,作为其初级保健服务的组成部分。
ضمن هذا اﻹطار تحصل المرأة اﻷردنية على الخدمات والرعاية الصحية وتساهم في تقديم هذه الخدمات سويا مع الرجل، وأن قضية رعاية اﻷم والطفل وتوفير خدمات تنظيم اﻷسرة متاحة في المراكز الحكومية والقطاع الخاص على حد سواء، كذلك فقد تم إحراز تقدم كبير على صعيد تحسين المستوى الغذائي كما ونوعا بالنسبة لكافة سكان المملكة. 在这种下,约旦妇女有机会获得保健服务,并且与男子一样分担提供保健所需费用。 在政府中心和私人部门都可获得妇幼保健和计划生育服务。 在改善约旦王国全体人民的营养的数量和质量方面也取得了很大的进展。