ومن البديهي أنه سيكون لهذه القنابل آثار عشوائية، ومن شبه المؤكد أن ما سيترتب عليها من آثار عَرَضية على السكان على نحو لا متناسب. 这些子炸弹的影响显然是不加区别的,其对平民的意外影响几乎肯定是不成比例的。
والقنابل الصغيرة المتفجرة المصممة خصيصاً لكي تُنثَر أو تُطلَق من راجمات مثبتة على طائرات تخضع هي الأخرى للحظر نفسه الذي تخضع له الذخائر العنقودية. 专用于装在飞行器上的分投器散射或投放的子炸弹也作为集束弹药,同在禁止之列。
تسري الفقرة 1 من هذه المادة، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على القنيبلات المتفجرة المصممة خصيصا لتُنثر أو تُطلق من جهاز نثر مثبت على طائرة. 二. 本条第一款比照适用于经专门设计用装在飞机上的弹箱散射或发放的子炸弹。
وتم تسجيل ما مجموعه 951 موقعاً قُصف بالقنابل العنقودية، مما نشر هذه القنابل في منطقة تتجاوز مساحتها 38 مليون متر مربع. 迄今为止已经记录在案的集束子炸弹袭击点共有951个,估计受污染面积超过3 800万平方米。
1- تنطبق المادة 1 من هذا البروتوكول، مع إجراء التعديلات اللازمة، على القنابل الصغيرة المتفجرة المصممة خصيصاً لتُنثر أو تُطلق من جهاز نثر مثبت على طائرة. 本议定书第1条比照适用于经专门设计用装在飞机上的弹箱撒布或释放的爆炸性子炸弹。
وروى أحد الشهود أنه رأى صبيين يبلغان من العمر 9 سنوات و 13 سنة أصيبا بجراح وفقدا أيديهما وأطرافهما عندما التقطا قنابل عنقودية صغيرة غير منفجرة. 一名目击者回忆说,看到两个9岁和13岁的男孩因捡拾未爆集束子炸弹而被炸断手脚。
علاوة على ذلك، فإن عدم انفجار بعض محتويات الذخائر عند الارتطام يولد خطرا جسيما قد يكون بمثابة مجازفة بحياة المدنيين لسنوات أو حتى عقود. 此外,某些在撞击后未爆炸的子炸弹,也可能会在几年甚至几十年内构成严重的危险危及平民。
إذ توجد أدلة كثيرة على استخدام القنابل العنقودية استخداماً عشوائياً وعلى نثر القنيبلات في مدن وقرى عديدة وفي مساحات واسعة من الأراضي الزراعية. 有充分证据表明,曾经不分青红皂白地使用了集束炸弹,许多村镇以及大片农田到处散布着子炸弹。
وجدير بالذكر أن أول ضحية للمتفجرات من مخلفات الحرب يتم الإبلاغ عنها في عام 2008 صبي من الرعاة كان يلهو بقنبلة عنقودية صغيرة. 值得注意的是,2008年首次报告的战争遗留爆炸物受害者,是一名用集束弹药的子炸弹玩耍的牧童。
في المدن والقرى والمدارس والتلال - وفي كل مكان. 在老挝任何地方 -- -- 在城镇、村庄、学校、山坡,在任何地方,都可以找到这些 " 子炸弹 " 。