ونُشرت السمات الرئيسية للوثيقة باللغتين البنغالية والإيطالية من أجل التفهم الأفضل لمختلف الجماعات المهاجرة المقيمة في إيطاليا. 该文件以孟加拉语和意大利语出版,这是其主要特征,以便于在意大利定居的各个移民社区理解。
وأتقن لغتين من اللغات الهندية نطقا وكتابة (الهندية والبنغالية). وأتكلم وأفهم لغتين أخريين (الآسامية والبنجابية). 两种印度语言(印度语和孟加拉语)说、写流利,还能说和理解另外两种语言(阿萨姆语和旁遮普语)。
64- وشجعت اليونيسيف الحكومة على اتخاذ التدابير الملائمة لتوفير تعليم اللغة الأم للأطفال الذين يتكلمون لغة غير اللغة البنغالية(122). 121 64. 儿童基金会鼓励政府采取适当措施为母语不是孟加拉语的儿童提供母语教育。 122
علاوة على البنغالا، لغته الأم، يجيد أيضا الانكليزية والألمانية والفرنسية تحدثا وقراءة وكتابة، كما لديه دراية جيدة بالإيطالية والأوردو تحدثاً. 语文 除母语孟加拉语外,乔杜里先生还能讲、读、写英文、德文和法文,意大利语和乌尔都语讲得较好。
وتتوافر أيضا على الموقع الشبكي برامج أسبوعية باللغات الرسمية، وكذلك باللغات الأردية والبنغالية والإندونيسية وبلغة الكريول الفرنسية وباللغة الهندية. 网站也播放以各种正式语言、孟加拉语、克里奥尔法语、印度语、印度尼西亚语和乌尔都语制作的每周节目。
وتتوافر أيضا على الموقع الشبكي برامج أسبوعية باللغات الرسمية، وكذلك باللغتين الأردية والهندية وباللغة البنغالية وباللغة الإندونيسية وبلغة الكريول الفرنسية. 网站也播放以各种正式语言、孟加拉语、克里奥尔法语、印度语、印度尼西亚语和乌尔都语制作的每周节目。
وبالإضافة إلى ذلك، أُدخلت عدة تحسينات على التغطية من خلال بث برامج إخبارية أسبوعية بالبنغالية والهندية والأوردية أُتيحت أيضا على شبكة الإنترنت. 此外,为扩大覆盖范围,还制作了孟加拉语、印地语和乌尔都语的每周新闻节目,这些节目也可在线收听。
وقامت الإدارة كذلك بإتاحة برامجها على موقع إذاعة الأمم المتحدة على الإنترنت بأربع لغات آسيوية، هي البنغالية والهندية والأوردو والإندونيسية. 新闻部也用四种亚洲语言 -- -- 孟加拉语、印地语、乌尔都语和印度尼西亚语在联合国广播网站上播放其广播节目。
وبدأ أيضا مشروع الترجمة الهندية البنغالية بهدف ترجمة الكتابات باللغة البنغالية إلى اللغة الإنكليزية والكتابات باللغات الإقليمية في الهند إلى اللغة البنغالية. 为了将孟加拉国作品翻译成英语,并将印度地区的着作翻译成孟加拉语,还启动了一个印度-孟加拉国翻译项目。
قامت الوزارة منذ عام 2006 بانشاء خط ساخن لتلقي الشكاوى من العاملين بخمسة لغات وهي الصينية والفلبينية، والبغالية، والسيرلانكية والاندونيسية. 2006年,该部设立热线电话,工人可使用5种语言提出投诉:中文,菲律宾语,孟加拉语,僧加罗语以及印尼语。