واليوم، فإن تلك الأراضي هي حزام أمني يطوق ناغورني كاراباخ. 今天这些领土成了纳戈尔内卡拉巴赫周围的一个安全地带。
(ج) تم نقل 539 8 لاجئا من مصراتة إلى جهات آمنة؛ (c) 已将共8 539名难民从米苏拉塔送往安全地带;
وحتى عندما يصل المهاجرون الصوماليون إلى بر الأمان لا يزال بعضهم معرضاً لعدم الحصول على الغذاء أو المأوى. 即便他们到达了安全地带,有些人仍没有食物或住所。
وتعمل أونوب أيضا بشكل وثيق مع المفوضية والحكومة لنقل اللاجئين إلى مناطق آمنة. 布隆迪行动还同难民事务专员办事处和政府密切合作,将难民搬到安全地带。
وأكد أنه يتعين بصورة خاصة إقامة نطاق أمني حول أفغانستان بهدف تقويض الأساس المالي لتجارة المخدرات. 尤其要围绕阿富汗建立一个安全地带,努力消除毒品贩运的金融基础。
وفي غضون ذلك، أُنشئ استراتيجياً أكثر من 000 14 مأوى لضحايا الإعصار، لمجابهة كوارث الأعاصير. 同时,为气旋灾民在安全地带搭建了14 000多顶帐篷,以便应对气旋灾害。
ويعتزم مواصلة تلك المبادرات في الفترة 2002-2003 من أجــل تعزيز حزام الأمـن حول أفغانستان. 为了加强围绕阿富汗的安全地带,计划在2002-2003年继续开展这些举措。
وينبغي أن تركز جهود مراقبة المخدرات أيضا على الأراضي المجاورة لأفغانستان، بهدف إنشاء حزامين لمكافحة المخدرات وللأمن المالي. 药物管制努力还应着眼于阿富汗邻国的领土,以便建立禁毒和财政安全地带。
18-7-2-4-5 يمكن تشغيل مشعل البروبان موضعياً أو عن بعد ويتراجع جميع العمال فوراً إلى موقع مأمون. 7.2.4.5 丙烷燃气灶可就地或遥控点火,所有工人必须立即撤离到安全地带。