وكانت هناك مشاكل في وضع برامج زمنية للأنشطة بطريقة تتوافق مع الجداول الزمنية للنظــــراء، مما أدى إلى تأجيل بعض الأنشطة إلــى أجـــل غير مسمى. 问题在于安排活动以配合对应方的日历方面的难题,这导致某些活动须无限期地推迟下去。
إنجاز ممارسة فعالة من حيث التكلفة لتحديد أولويات الأنشطة وتوفير التوجيه في اختيارها، بما في ذلك التغطية الجغرافية (وتكاليف التشغيل ذات الصلة) 完成成本效益工作,以安排活动的优先次序并指导活动选择,包括地理覆盖(和相关业务费用)
وبالإضافة إلى ذلك، نبهت المجموعة إلى أن الاهتمام الفائق لا ينبغي أن ينصرف إلى برمجة مناسبات من شأنها أن تثقل على المناقشة العامة أو أن تحجبها. 该集团表示,安排活动时间应特别谨慎,否则将造成一般性辩论负担过重和影响减小。
واضطر الفريق إلى إعادة تحديد الأولويات للتقليل إلى أدنى حد من أثر ذلك على نشر النظام التجريبي في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. 项目组不得不重新安排活动的优先顺序,以最大限度地减少对联海稳定团试点部署工作的影响。
وتجد اللجنة تشجيعا في المبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف للنهوض بحقوق اﻷطفال عن طريق تنظيم أحداث ونشر مواد وإنتاج برامج للتلفاز. .委员会感到鼓舞的是,该缔约国已经采取主动行动通过安排活动、发表材料和编制电视节目来促进儿童权利。
(ب) دعوة جميع البلدان إلى تنظيم أنشطة للترويج للاحتفال بالعقد من خلال التوعية بأسباب استمرار تدهور الأراضي والتصحر وبالحلول الممكنة لذلك؛ (b) 请所有各国安排活动,促进纪念该十年,提高人们对正在发生的土地退化和荒漠化的原因和解决办法的认识;
وينبغي أن ترافق هذه الإجراءات رقابة مشددة على وكالات التوظيف وتنظيم مشاركة القطاع الخاص في توظيف العمال وتنسيبهم من خلال نظام للترخيص والتسجيل. 这些措施还应配合以紧密控制职业介绍所,通过发放执照和注册制度,来规范私营部门参与工人的招聘和安排活动。
ومطلوب من كل مؤسسة أو شركة موقّعة أن تحدد أرقاما مستهدفة وأن تكيف أنشطة ومبادرات لتتناسب مع أوضاع الشركة أو المؤسسة مثلا، القطاع، والحجم، ونسبة الموظفات فيها. 各个企业被要求根据企业自身的情况,例如行业、规模和女性雇员比例,决定目标数据、安排活动和倡议。
ويمكن تعزيز قدرة مكتبي على اتخاذ إجراءات وقائية وإجراءات للمتابعة إذا حافظت البلدان المساهمة بالموظفين على مستوى التزامها الراهن. 如果提供人员的各个国家能保持目前的水平和承诺,我的办事处在事先安排活动,开展活动和后继活动方面的能力将进一步发展。
ويمكن تعزيز قدرة مكتبي على اتخاذ إجراءات وقائية وإجراءات للمتابعة إذا حافظت البلدان المساهمة بالموظفين على مستوى التزامها الراهن. 如果提供人员的各个国家能保持目前的水平和承诺,我的办事处在事先安排活动,开展活动和后继活动方面的能力将进一步发展。