ويخضع المبنى لرقابة كتيبة قوات الأمن التابعة لبلدة القطاع الجنوبي، وتتمثل الأنشطة الرئيسية لهذه الكتيبة في توفير الحراسة الأمنية لكبار الشخصيات التابعين للسفارات، وحفظ الأمن في ناي بي تاو ومراقبة المناطق الحدودية. 该设施由南部省镇保安营控制,他们主要活动是保护使馆高级官员、Nay Pyi Taw的安全和边界地区的治安工作。
وبما أن معظم المساكن كانت قد دُمرت وأن معظم المشردين ظلوا يشعرون بانعدام الأمن في مجتمعاتهم الأصلية، فإن العائدين استقروا في مراكز عبور جماعية تقع بالقرب من الحقول بدلا من العودة إلى منازلهم. 由于大量居所被损毁,大多数流离失所者在原住社区继续感觉不安全,回返者宁可在田间地头的集体过渡中心安营扎寨,也不愿意回到家中。
" كذلك يقلق إسرائيل أن الأونروا أخفقت في التصدي للمشاكل التي تمس نهوضها بولايتها والناجمة عن البنية الأساسية الإرهابية الواسعة التي ضربت بجذورها في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين. " 以色列还感到关切的是,近东救济工程处对影响其完成任务的、已在巴勒斯坦难民营安营扎寨的大规模恐怖组织造成的问题不加处理。
لقد مكنت تلك التوليفة من العوامل الجماعات المسلحة المتمردة، والحركات الانفصالية والعديد من شبكات الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والجماعات الإرهابية، بما في ذلك تنظيم القاعدة في المغرب الإسلامي، من الإقامة هناك، وخلق مناطق رمادية. 这一各种因素的共同作用使得武装反叛团体、分离主义运动和很多跨国有组织犯罪网以及伊斯兰马格里布的恐怖团体包括基地组织在那里安营扎寨并建立灰色地带。
261- تلتمس إيران التعويض بمبلغ 100 678 دولار من دولارات الولايات المتحدة مقابل اجراء دراسة للتحقق من طبيعة ونطاق الضرر الذي قد يكون ألحقه بسلسلة جبال زاغروس لاجئون أقاموا هناك مع مواشيهم، وتحديد احتمال استمرار أي ضرر من ذلك القبيل. 伊朗就一项研究索赔687,100美元,研究的目的是调查难民携带家畜安营扎寨给扎格罗斯山脉造成损害的性质和程度并确定这种损害是否长期存在。
وفي مقاطعة سينو أيضا، تفيد التقارير بأن عددا غير معلوم من المقاتلين السابقين، قدر بما يتراوح بين 000 1 و 000 5 شخص أقاموا مخيما في حديقة سابو الوطنية وقاموا بعمليات تعدين غير مشروعة، وأنشطة صيد وأنشطة أخرى باستخدام المناشير الكبيرة. 同是在锡诺州,一批人数不详的原武装战斗人员,估计有1 000至5 000人,据报道在Sapo国家公园安营扎寨,从事非法采矿、狩猎和坑锯锯木活动。
وقد بدأت هذه الجماعات الإرهابية تتكتل في تحالف لتشكل نوعاً من ' ' التكتل الإرهابي الدولي``، ومدت لها جذوراً على المستوى الوطني في العديد من البلدان، حتى أصبح من الصعب اليوم التمييز بين الإرهاب الدولي والإرهاب المحلي. 这些恐怖主义团体还开始结盟组建所谓的 " 恐怖组合 " ,并在许多国家安营扎寨,导致目前难以对国际恐怖主义和地方恐怖主义作出区分。