وتفيد الحكومة أن التحقيق جار في هذه القضية من قبل المحكمة الكلية في بوبينيه. 据该国政府称,该案件正在由Bobigny主要审判法院进行调查。
ويجب بعد انتهاء تلك المدة أن يحال المتهم إلى المحكمة المختصة في أقرب دورة لها(). 7 在延长期满后,必须将被指控者提交审判法院在下次开庭时审判。
ولا يجيز القانون المحلي للادعاء استئناف حكم تصدره محكمة ابتدائية بالبراءة أو بفرض عقوبة. 根据国内法,起诉方无权对审判法院宣布无罪或对宣布的刑罚提出上诉。
وينص القانون في تونس أيضا على الاستئناف التلقائي، إذ يحال ملف المحكمة الابتدائية إلى المحكمة العليا لفحصه. 突尼斯也提供自动上诉,审判法院须将档案材料提交最高法院供审查。
ومحكمة القضاء العالي، وهي أعلى محكمة جنايات في اسكتلندا، هي محكمة موضوع واستئناف على حد سواء. 高等刑事法院,即苏格兰最高刑事法院,既是审判法院,又是上诉法院。
ومحكمة القضاء العالي، وهي أعلى محكمة جنايات في اسكتلندا، هي محكمة موضوع واستئناف على حد سواء. 高等刑事法庭,即苏格兰最高刑事法庭,既是审判法院,又是上诉法院。
وترى اللجنة أن حكم محكمة الاستئناف، الذي أيد الإدانة الصادرة عن محكمة الموضوع، يشكل تأكيداً لسلوك المحاكمة. 委员会认为上诉法院的判决确定了审判法院的定罪,是对审判行为的断言。
ويجوز، بناء عليه، أن تستغني المحكمة الابتدائية عن شهادة شهود يدلون بنفس الشهادات التي أدلى بها شهود آخرون من قبل. 因此,审判法院可以免除那些提供与已经作证的证人证词相同的作证。
وأسقط المدّعي العام سبع حالات منها وأسقطت المحكمة الابتدائية حالة واحدة، في حين يبدو أن الحالات المتبقية تنتظر البتّ فيها. 7个案件被检察官放弃,1个被审判法院撤消,其余案件似乎仍待决。