وتتضمن المعاهدة نظاما معدا بشكل جيد يساعد على تسوية المظالم التاريخية بموجب المعاهدة مع شعب الماوري، يُعرف باسم عملية التسوية بموجب المعاهدة. 《威坦哲条约》规定了一套完整的解决与毛利人历史宿怨的体系,称为条约解决程序。
ومن خلال تلك العملية، تبذل الحكومة جهودا تستهدف وضع تسوية شاملة للمظالم بموجب المعاهدة تؤكد الجماعات صاحبة المطالبات المنتمية إلى شعب الماوري أن الدولة ارتكبتها. 政府通过这一程序,政府正努力全面解决毛利索偿人认为国家造成的历史宿怨。
وأشار أيضا إلى أن تنفيذ أحكام القرار بالكامل أمر من شأنه أن يمكن شعب لبنان والمنطقة بأسرها من الالتفات للعمل على طي صفحة الماضي. 他还指出,全面执行决议的所有规定将有助于黎巴嫩和整个区域的人民着手摈弃宿怨。
29- وفي الفلبين، استخدمت مختلف مجموعات التمرد والإرهاب المظالم التاريخية للمجتمعات المحلية للمسلمين في مينداناو لحشد تأييد سكان مورو(). 菲律宾的各种叛乱团体和恐怖主义团体利用棉兰老岛穆斯林社区的历史宿怨,争取摩洛人的支持。
إن المجموعة الصغيرة المتحلقة حول الحكومة الوطنية الانتقالية تريد إحياء العداوة القديمة بين إثيوبيا والصومال. " 过渡政府 " 周围的一小撮人希望重新挑起埃塞俄比亚和索马里之间的宿怨。
35- النظر في إنشاء لجان للحقيقة والمصالحة معنية بقضايا الأقليات كوسيلة لمعالجة المظالم التاريخية، بما في ذلك كجزء من عمليات بناء الثقة؛ 考虑设立关于少数群体问题的真相与和解委员会,以此作为化解宿怨的手段,并作为建立信任进程中的一部分;
وتابعت كلامها قائلة إن الحكومة ملتزمة بالتوصل إلى حل، بحلول عام 2014، للمظالم التاريخية العالقة في إطار معاهدة وايتانغي - وهي التي تشكل حجر الزاوية في العلاقة مع شعب الماوري. 新西兰政府致力于在2014年前解决作为与毛利人关系基石的《怀唐伊条约》下的任何历史宿怨。
وعلى المستوى الوطني، قامت الولايات المتحدة بتسوية مظالم تاريخية مهمة تتعلق بالتمييز وسوء إدارة الصناديق والأراضي الاستئمانية للقبائل ومواردها من قبيل الحق في المياه. 在国家一级,美国解决了与歧视相关的深重历史宿怨,以及部落信托基金、土地和资源信托(如水权利)管理不善的问题。