تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق من جزر مارشال، والمقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). 反恐怖主义委员会收到了马绍尔群岛根据第1373(2001)号决议第6段递交的报告(见附件)。
تلقّت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من آيسلندا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). 反恐怖主义委员会收到了冰岛根据第1373(2001)号决议第6段提交的第四份报告(见附件)。
وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من أيسلندا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). 反恐怖主义委员会收到了冰岛根据第1373(2001)号决议第6段提出的第三份报告(见附件)。
وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق من أيسلندا، المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). 反恐怖主义委员会收到了冰岛根据第1373(2001)号决议第6段提交后所附补充报告(见附件)。
وتﻻحظ اللجنة بارتياح أن أيسلندا أصدرت اﻹعﻻن بموجب المادة ١٤ من اﻻتفاقية، اﻷمر الذي يمكﱢن سكانها من اﻹفادة من إجراء توجيه اﻷفراد لرسائل إلى اللجنة. 委员会满意地注意到冰岛根据《公约》第14条发表了声明,从而使其居民可利用个人来文程序。
تلقت لجنة مكافحة الإرهاب الإضافة المرفقة للتقرير المقدم من جزر كوك عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). 反恐怖主义委员会收到了库克群岛根据第1373(2001)号决议第6段提交的报告的增编(见附件)。
تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق الرابع الوارد من جزر كوك والمقدَّم عملاً بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). 反恐怖主义委员会收到了库克群岛根据第1373(2001)号决议第6段提交的第四次报告(见附件)。
أحاطت لجنة مكافحة الإرهاب علما بأن أيسلندا طرف في جميع الاتفاقيات الدولية الاثنتي عشرة وبروتوكولاتها المتعلقة بالإرهاب وفقا لأحكام الفقرة الفرعية 3 (د) من القرار. 反恐委员会注意到冰岛根据决议第3(d)分段的要求,成为所有12项有关恐怖主义的国际公约和议定书的缔约国。
النظر في الطلب الذي قدمته جزر كوك إلى اللجنة، فيما يتعلق بهضبة مانيهيكي، عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982. 审议库克群岛根据1982年《联合国海洋法公约》第七十六条第8款向委员会提交的关于马尼希基海台的划界案。