بيد أن الدول الأعضاء سيطلب منها قريبا أن تتخذ قرارات فيما يتعلق بخيارات النطاق وآليات التمويل لمرحلة تشييد المشروع. 很快将请会员国就项目工程建筑阶段的工程选项和融资机制作出决定。
من المحبذ بشدة أن تضاف إلى نطاق المشروع الأساسي البنود التالية، التي سبق النظر إليها باعتبارها خيارات لنطاق المشروع. 工程选项 24. 大力建议将先前视为工程选项的以下各项列入基本项目范围。
من المحبذ بشدة أن تضاف إلى نطاق المشروع الأساسي البنود التالية، التي سبق النظر إليها باعتبارها خيارات لنطاق المشروع. 工程选项 24. 大力建议将先前视为工程选项的以下各项列入基本项目范围。
واللجنة واثقة بأن الأمانة العامة ستكون قادرة على تزويد الجمعية العامة بما هو ضروري ومطلوب من التفاصيل الإضافية المتعلقة بنطاق الخيارات. 委员会相信秘书处能够应要求向大会提供关于必要工程选项的更多细节。
وقال إنه يلاحظ أيضا فيما يتعلق بخيارات النطاق، زيادة المتطلبات المتعلقة بالأمن وتدابير عمليات البناء. 瑞士代表团还注意到,就工程选项而言,安保方面所需费用和施工作业措施有了增加。
ولذلك فإن الإدارة تتفق مع اللجنة الاستشارية بأن المضي في تنفيذ خيارات نطاق العمل الأساسي هو القرار الصائب على المدى الطويل. 因此,行政当局同意咨询委员会的意见,即从长远来说,采用工程选项是正确的决定。
واقترح الأمين العام أيضا أن تضاف إلى المشروع خيارات نطاق، تتصل بحماية إضافية من التفجيرات وتدابير مختلفة للدعم الاحتياطي والطوارئ والأمن. 秘书长还建议为项目增加一些工程选项,以增加爆炸防护以及各种冗余、应急和安全设施。
وينبغي الإشارة إلى أن مسألة استبدال هذا الحائط الساتر في مبني الأمانة العامة تعالج حاليا كخيار من خيارات النطاق، وذلك نظرا لتواصل الاختبار والتقييم. 必须指出,鉴于仍在继续进行测试和评估,更换秘书处窗帘墙一事现在作为工程选项处理。
وأضاف أن التقرير يوصي بقوة بالموافقة على خيارات النطاق التي تصل تكلفتها إلى 230.4 مليون دولار، أكثر من ثلثيها سيُستثمر في التدابير الأمنية. 报告强烈建议批准数额为2.304亿美元的工程选项,其中三分之二以上将用于安保措施。
وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن تسمية خيارات النطاق بالصف الأول والصف الثاني تحيل إلى الترتيب الذي حُددت فيه لا إلى الأولوية. 咨询委员会获悉,工程选项分列为第1级和第2级,这是指确定选项的时间顺序,而不是指优先次序。