واستمرت الهجمات الإرهابية الفلسطينية ضد الإسرائيليين، وأعقبتها عمليات توغل عسكري إسرائيلي في الأراضي الفلسطينية. 巴勒斯坦恐怖分子继续对以色列人进行袭击,以色列随后对巴勒斯坦地区进行了军事侵犯。
وقد دعت الهند إلى التخفيف من القيود المفروضة على المناطق الفلسطينية وإلى التلطيف الفوري من حدة الأزمة الإنسانية المستمرة هناك. 印度呼吁缓和对巴勒斯坦地区的限制,并立即减轻那里持续的人道主义危机。
وقال إن الولايات المتحدة تؤيد التدابير الرامية إلى توفير حياة أفضل للفلسطينيين، والتشجيع على ممارسة النشاط الاقتصادي العادي في المناطق الفلسطينية. 美国支持改善巴勒斯坦人民生活和在巴勒斯坦地区促进正常经济活动的措施。
ولقد استمر الحصار من جراء الاحتلال المتكرر للمناطق الفلسطينية بواسطة قوات الاحتلال الإسرائيلية، وخاصة في الضفة الغربية. 以色列占领军通过多次重新占领巴勒斯坦地区,特别是西岸实行了正在进行中的包围。
لقد دعت الهند إلى تخفيف القيود المفروضة على المناطق الفلسطينية والعمل على التخفيف من الأزمة الإنسانية المتصاعدة. 7. 印度呼吁放松对巴勒斯坦地区的限制,并采取行动解除日益加剧的人道主义危机。
وقد حرمت مناطق فلسطينية كاملة من الوصول إلى الخدمات الحيوية الأساسية من قبيل التعليم والرعاية الصحية والعمالة. 大片的巴勒斯坦地区被剥夺了获得必不可少的基本服务,例如教育、保健和就业的机会。
وللأسف، إذ تقوم اللجنة بإحياء الذكرى الثلاثين لإنشائها، لا تزال الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة في تدهور. 在委员会成立三十周年之际,被占领巴勒斯坦地区的局势却在日益恶化,令人深感遗憾。
وتشير كل المؤشرات، في الوقت الراهن، إلى أن حكومة السيد أرييل شارون الإسرائيلية تنوي إطالة إعادة احتلال المناطق الفلسطينية. 当前一切迹象显示以色列的阿里尔·沙龙先生的政府打算长期重新占领巴勒斯坦地区。
وقال `إن البطالة هي المشكلة الحاسمة التي لا يمكن التخفيف من شدتها إلا بإيجاد وظائف في المناطق الفلسطينية في المقام الأول. 只有创造就业,首先最重要的是在巴勒斯坦地区内创造就业,这一情况才可以减缓。
وينبغي للمزيد من الحكومات والأطراف المعنية أن تعمل مع الأونكتاد على تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في المناطق الفلسطينية. 应当有更多国家的政府和有关方面与贸发会议一起努力促进巴勒斯坦地区的经济和社会发展。