ويبلغ عدد المنظمات الدينية المسجلة في منغوليا حالياً 463 منظمة، بما فيها البوذية والمسيحية والإسلام والبهائية والشامانية والمونية. 目前,包括佛教、基督教、伊斯兰教、巴哈伊教、萨满教和统一教在内的463个宗教组织已在蒙古注册。
وتود الطائفة البهائية الدولية الإسهام في مناقشة اللجنة المتعلقة بالقضاء على الفقر، من خلال النظر في الظواهر المرتبطة بالحدود القصوى للفقر والغنى. 巴哈伊教国际联盟希望通过考察与极端贫困和财富相关的现象,促进委员会有关消除贫穷的讨论。
ومثّل السيد سلطاني أيضاً سجناء الضمير المنتمين إلى طائفة البهائيين، حيث أُلقي عليه القبض بالفعل إثر استعراض أحد ملفاتهم القضائية. Soltani先生还为巴哈伊教派的良心犯辩护。 事实上,他正是在查阅了一个案件卷宗后被捕的。
17- ويلاحظ الفريق العامل أن اعتقال واحتجاز أعضاء الطائفة البهائية في إيران يتكرر فيما يبدو بشكل متزايد ويكتسب طابعاً منظماً. 工作组注意到,在伊朗发生的针对巴哈伊教社团的逮捕和拘留活动似乎越来越频繁,表现出系统规模化的特点。
وشكت إلى القاضي مجدداً، فأخبرها أنه أمر باستخراج الجثث من المقبرة البهائية لأن الدين البهائي أدنى مرتبة من الإسلام. 她再次向地方法官申诉此事,后者告诉她,是他下令从巴哈伊教教徒的坟墓收集尸首的,因为他们的宗教低于伊斯兰教。
ويمتلك البهائيون في إيران مشاريعهم الاقتصادية التي تتمتع بالتسهيلات التي توفرها لها الهيئات الحكومية مثل المصارف ووزارات المناجم والصناعة والزراعة. 在伊朗的巴哈伊教徒拥有自己的经济实体,可享用银行等国家机构提供的设施以及矿业、工业和农业部委提供的设施。
ويرى البهائيون في النهوض بالمرأة عملية مستمرة ترتبط ارتباطا عضويا بقوى التغير الاجتماعي وبالتحرك في اتجاه الاعتراف بتوحد البشرية. 巴哈伊教认为,作为连续不断的有机过程,提高妇女地位的过程是与社会改造的种种力量和确认人类一体化的运动相配合的。
وبالمثل فإن حق البهائيين في التعليم، وهو حق بُحث من جانب مسؤولين مكلَّفين بولايات بموجب إجراءات خاصة، تشمله أيضاً صكوك تعتبر إيران طرفاً فيها. 同样,另外的特别程序任务执行人一直在处理的巴哈伊教徒受教育权问题也是伊朗缔结的法律文书中规定的权利。
وتضم الهند أيضاً أعداداً كبيرة من اتباع كل العقائد الدينية الرئيسية الأخرى تقريباً، سواء المسيحية أو البوذية أو السيخية أو الجاينية أو الزرادشتية أو البهائية. 印度还有差不多所有其他主要宗教派别的大量信徒,不管是基督教、佛教、锡克教、耆那教、祆教还是巴哈伊教。
2-2 ولاحظت صاحبة الشكوى عدة مرات لاحقاً أن الجثث المرسلة كانت ذات بشرة فاتحة، وعندما سألت عن ذلك قيل لها إن الجثث أُخذت من مقبرة بهائية. 2 随后的几次,申诉人注意到所提供的尸首是浅肤色的,而经她的一次询问了解到,尸首来自巴哈伊教教徒的坟墓。