وبات الأثر السلبي للألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب على مشاريع البناء والمشاريع الإنمائية الأخرى ملحوظاً لا سيما في المنطقة الجنوبية ومنطقة قاش بركة. 此外,地雷和战争遗留爆炸物对施工及其他发展项目也造成影响,在南部区和加什-巴尔卡区尤为明显。
وأثبتت التحقيقات التي أجريت بعد ذلك أن الإرهابي السلفادوري فرانسيسكو تشافيس أباركا هو الذي وضع هذه القنابل التي سببت إحداها خسائر مادية فادحة. 经调查,这两枚炸弹均由萨尔瓦多恐怖分子弗朗西斯科·查韦斯·阿巴尔卡放置,其中一枚造成了巨大的物质损失。
فبعد أن صادرت ممتلكاتهم وماشيتهم، طردت أكثر من 000 15 إريتري من مناطق غاش باركا، الموجودة في الوقت الراهن تحت الاحتلال. 没收财产和牲畜之后,埃塞俄比亚还从目前该国占领下的加什-巴尔卡区的一些地区驱逐了15 000多名厄立特里亚人。
وفيما يتعلق بزنجبار، قامت الدولة الطرف بمراجعة قانون محكمة القاضي (1985)() لكفالة وصول الرأة والرجل بالفعل إلى محكمة القاضي(). 关于桑给巴尔,缔约国对《桑给巴尔卡迪法院法》(1985年) 进行了审查,以确保妇女和男子在卡迪法院能够切实诉诸司法。
والكوناما رُحّل في الأصل، لكنهم استوطنوا منطقة غاش باركا (غاش ستيت سابقًا) في إريتريا، وهي إحدى أخصب المناطق في البلد. 他们最初是游牧民族,定居在厄立特里亚加什-巴尔卡区(之前叫加什----塞蒂特区),这是厄立特里亚最肥沃的地区之一。
وكذلك طلب المنتدى الدائم إلى السيد عيد بلقاسم والسيدة هاسته تزويد المنتدى في دورته الثامنة بمخطط للدراسة وبتقرير عنها في دورته التاسعة. 此外,常设论坛还请埃德·巴尔卡斯姆先生和哈斯特女士向常设论坛第八届会议提交研究大纲,并向第九届会议提交研究报告。
`٢` تقديم الدعم لدمج النازحين داخلياً الذين لن يعودوا إلى ديارهم، والموجودين في إنغوشيتيا وداغستان وشمال أوستيا وكابردينو بالكاريا وستافروبول. 支持呆在印古什梯、达格斯坦、北奥塞梯、卡巴尔达 -- -- 巴尔卡里亚、斯塔夫罗波尔等地的不准备返回车臣的国内流离失所者融入社会。
(ج) دراسة لتحديد مدى التزام سياسات ومشاريع تغير المناخ بالمعايير الواردة في الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية (بايمانا هاستاي وحسن عيد بلقاسم)؛ (c) 确定气候变化政策和项目是否符合《土着人民权利宣言》规定的标准的研究(派马内赫·哈施泰赫和哈桑·埃德·巴尔卡斯姆);
وفي جنوب الصومال، اتخذت الأمم المتحدة تدابير من أجل التصدي للعنف ضد المرأة في مقديشو، وهيران، وبايدوا، وبَلكاد، بما في ذلك الدعوة والدعم الطبي. 在索马里南部,联合国针对摩加迪沙、希兰、拜多阿和巴尔卡德等地发生的暴力侵害妇女行为采取了各种措施,包括宣传和医疗支助。
وكجزء من هذا المشروع، وبمساعدة من المراكز المحلية، بدأ التدريب على استخدام الحاسوب في عشق أباد، وماري وداشوغوز وسردار. 在地方行政当局协助下,针对该纲要,在阿什哈巴德、土库曼巴什、巴尔卡纳巴特、杰真、马雷、达守古斯和谢尔达尔市开设了计算机教育中心。