34- إن معايير قياس المخزون المنصوص عليها في التشريعات البرازيلية مماثلة لمعايير المجلس الدولي لمعايير المحاسبة. 巴西法律规定的存货衡量标准与国际会计准则理事会所规定的相似。
محاضرة في اجتماع عُقد بشأن العولمة والعنف ضد المرأة، نظمته الرابطة البرازيلية للنساء العاملات في مجال القانون. 巴西法律职业妇女协会举办的关于全球化与对妇女的暴力会议讲座。
ووفقا للقانون البرازيلي، يجب الحصول على الأدلة من خلال تفويض قانوني كي تكون مقبولة في الإجراءات القضائية. 巴西法律规定,通过法律授权得到的证据才在司法进程中有效使用。
طبقا للنظام القانوني البرازيلي، فإن الاتفاقات الدولية لها نفس المركز الذي للقوانين الداخلية. الاقتناء 依照巴西法律制度,巴西是缔约方的国际协定具有与巴西国内法相同的地位
وعﻻوة على ذلك، تقضي أحكام القانون البرازيلي بأنه ﻻ يُقبل في المحكمة سوى الفحص الطبي الذي تأذن بإجرائه سلطة الشرطة. 而且,根据巴西法律,只有警察当局许可的医疗检查在法庭才有效。
ولذلك، فإن القانون البرازيلي يوفر الحماية للمواطنين البرازيليين على قدم المساواة، سواءً أكانوا رجالاً أم نساءً، ويساوي في المعاملة بين المهاجرين من كلا الجنسين. 因此,巴西法律平等地保护男女公民,并且平等地对待男女移民。
وثمة توصية واحدة فقط لم تحظ بتأييد دولة البرازيل لأنها تتعارض مع المبادئ الدستورية والقانونية للنظام القانوني البرازيلي. 只有一条建议不符合巴西法律系统的宪法和法律原则,因此未得到巴西的支持。
لا تطبق الجمهورية التشيكية أي قوانين أو تدابير إدارية تهدف إلى تقييد علاقاتها التجارية المتبادلة. 巴西的法律制度不承认具有域外效力的措施的有效性。 巴西国内的公司只受巴西法律的管辖。