علماً بأن القانون الإيطالي ينصّ على أنه في حالة حدوث منازعات تجارية ومدنية، تُطبَّق اتفاقية بروكسل لعام 1968 بشأن الولاية القضائية وإنفاذ قرارات المحاكم في المسائل المدنية والتجارية. 意大利法律规定,如果是民商争端,1968年《关于民商事案件管辖权及判决执行的布鲁塞尔公约》则适用。
(أ) وفقا للقانون الخاص الدولي الإيطالي، تُعتبر المادة 5 (1) من اتفاقية بروكسل لعام 1968 بشأن الولاية القضائية وإنفاذ قرارات المحاكم وتنفيذ الأحكام في المسائل المدنية والتجارية، واجبة التطبيق. a) 根据《意大利国际私法》,可适用1968年《关于民商事案件管辖权及判决执行的布鲁塞尔公约》第5(1)条。
كما تثير المملكة المتحدة مسألة اﻹحالة اﻹلزامية للقضية إلى محاكم دولة أخرى )بموجب اتفاقية بروكسل، مثﻻ( أو إلى هيئة دولية )ومن ذلك مثﻻ المركز الدولي لتسوية المنازعات المتعلقة باﻻستثمار(. 这也引起强迫性提交另一国家法院(例如依照《布鲁塞尔公约》)或国际机构(例如投资争端解决中心法庭)仲裁的问题。
بعد ذلك حددت محكمة اﻻستئناف في دوايي اﻻختصاص استنادا الى مكان وفاء البائع بالتزام التسليم بصفته التزاما يشكل أساسا للطلب بالمعنى الوارد في المادة ٥ )١( من اتفاقية بروكسل . 杜埃上诉法院根据卖方履行交货义务的地点裁定管辖权,因索赔要求所述义务是布鲁塞尔公约第5(1)条意义上的义务。
وهكذا، يجوز للبائع أن يرفع دعوى ضد المشتري في فنلندا، وفقا لاتفاقية عام 1968 بشأن الولاية القضائية وإنفاذ قرارات المحاكم في المسائل المدنية والتجارية (ما يسمّى اتفاقية بروكسل). 因此,根据1968年《关于民商事司法管辖和判决执行公约》(又称《布鲁塞尔公约》),卖方可以在芬兰对买方提起诉讼。
ويدعو الاتحاد الدول الأطراف التي لم تنضم بعد إلى اتفاقيات فيينا واتفاقيات باريس وبروكسل بشأن المسؤولية المدنية النووية إلى الانضمام إليها أو إلى إقرار تشريع وطني بشأن المسؤولية المدنية النووية. 请尚未这样做的缔约方加入关于民用核责任的《维也纳公约》或《巴黎公约》和《布鲁塞尔公约》,或拟订关于民用核责任的国内法。
وينص اتفاق عام 1963 المكمل لاتفاقية باريس لعام 1960،() (اتفاقية بروكسل لعام 1963) على تعويض إضافي يبلغ حده 300 مليون وحدة من وحدات حقوق السحب الخاصة. 247 143.1963年《关于1960年巴黎公约的补充协定》(1963年《布鲁塞尔公约》)248规定了最高达3亿提款权的额外赔偿。
ويبدو أن مبدأ تخويل المدعي حق اختيار المحكمة للبت في مطالباته بشأن الضرر العابر للحدود يلقى قبولا أكبر في إطار اتفاقية بروكسيل لعام 1968 المتعلقة بالاختصاص وتنفيذ الأحكام في المسائل المدنية والتجارية. 由原告选择在哪家法院提起有关越界损害索偿要求的原则似乎更为1968年《关于民商事司法管辖和判决执行的布鲁塞尔公约》所接受。
فمثلا أُبلغ في إحدى الحالات بأنه عندما يكون قرار التحكيم مشمولا باتفاقية بروكسل لسنة 1968 بشأن الاعتراف بالأحكام الأجنبية فإن إنفاذه يخضع لنفس الإجراءات والشروط التي تخضع لها تلك الأحكام.() 例如,一答复报告说,如果裁决事由为1968年《承认外国判决布鲁塞尔公约》所涵盖,则执行裁决的程序和条件与执行判决的程序和条件相同。
فعلى سبيل المثال، ربما تنص قوانين الدولة، بموجب اتفاق مثل اتفاقية بروكسل أو معاهدات اﻻتحاد اﻷوروبي على التماس اﻻنتصاف لدى محاكم دولة أخرى أو في محكمة قائمة ضمن منظمة إقليمية أو دولية. 例如该国依照诸如《布鲁塞尔公约》或欧洲联盟条约等协定的规定,其法律可能规定补救办法必须诉诸另一国的法院或某一区域或国际组织的法庭。