وقُدر كذلك أنه إذا ما استمر الوضع بدون أن يطرأ أي تغيير على مستويات الأجور في كلتا الخدمتين، وظلت جميع المتغيرات الأخرى المحددة أعلاه ثابتة، فسوف يبلغ مستوى الهامش 119.8 وسوف يصل متوسط السنوات الخمس إلى 118.2 بحلول نهاية عام 2015. 另据估算,如果两个公务员制度的薪金额保持不变,且上述其他所有变数都不动,到2015年底时,差幅将达到119.8,五年平均差幅将增加到118.2。
وحدوث انخفاض في تسوية مقر العمل هو وحده الذي سيعيد متوسط فترة السنوات الخمس إلى نقطة الوسط المستصوبة؛ وإلا فإن المنظمات ستظل، في كل سنة يكون فيها هناك تجميد للأجور المتخذة أساسا للمقارنة، تدفع مرتبات لموظفي الفئة الفنية أعلى مما كانت الجمعية تقصده. 只有降低工作地点差价调整数,五年平均差值才能恢复到理想的中点,否则,参照国的工资冻结一年,本组织支付专业工作人员的薪酬就将超过大会的原本打算。
وفي بلدان مختلفة من أفريقيا مثل بوركينا فاسو وغامبيا وغينيا وكوت ديفوار والكونغو ومالي وموريتانيا، وفي بعض البلدان الآسيوية مثل أفغانستان، يبلغ في المتوسط الفرق بين متوسط عمر الذكور والنساء عند الزواج ما يزيد على سبع سنوات. 在若干非洲国家,例如在布基纳法索、刚果、科特迪瓦、冈比亚、几内亚、马里和毛里塔尼亚等国,以及在某些亚洲国家,例如阿富汗,男性和女性之间结婚中间年龄的平均差距在7岁以上。
وأوضحت أنه رغم الترحيب الذي لقيه قرار اللجنة بشأن مواصلة تجميد الأجر الصافي إلى أن يعود هامش السنة التقويمية الذي يبلغ الآن 117.4 إلى نقطة 115، فلن يؤدي القرار إلى وصول متوسط هامش الأجر للسنوات الخمس إلى نقطة الوسط المستصوبة بالضبط. 虽然公务员制度委员会关于继续冻结薪酬净额直到历年差值 -- -- 目前为117.4 -- -- 回到115的决定值得欢迎,但这一决定并不会把五年平均差值直接拉回到适当中点。
وكشفت ممارسة التدقيق الإسنادي في عام 2004، للبيانات المتعلقة بالواردات والصادرات التي زودّت بها الأمانة تباينات بين الواردات والصادرات الإجمالية بما متوسطه 5 في المائة، مع اختلاف يصل إلى 74 في المائة في حالة واحدة؛ فقد اختلفت مركبات الكربون الكلورية فلورية في المتوسط بنسبة تقارب 13 في المائة. 2004年对向秘书处报告的进口和出口的数据的核对工作表明,进出口总体数据之间的差别平均达5%,但有一次竟高达74%;氟氯化碳的数据平均差别将近13%。
68- وتُدفع للموظفين في اللجنة مرتبات مربوطة بجدول مرتبات العاملين في الخدمة المدنية وهو ما يعني، وفقاً لمصادر لم يستطع الخبير الاستشاري التحقق منها، أن الفارق المتوسط بين جدول مرتبات اللجنة وجدول مرتبات الجهات التنظيمية القطاعية يقدَّر بنسبة 700 في المائة. 向竞争和关税事务委员会工作人员支付的薪酬与公务员薪酬水平挂钩,但据咨询师无法核实的资料来源称,竞争和关税事务委员会与部门监管机构之间的工资水平平均差距约为700%。
وقيل إن متوسط انتشار الاصدارات الجديدة للبلدان النامية من السندات الدولية (مقابل سندات الخزانة الأمريكية التي يتشابه معها أجل استحقاقها النهائي ودخلها الثابت) قد انخفض من 355 نقطة أساس في عام 1994 إلى 258 نقطة أساس في الأشهر الثمانية الأولى من عام 1997(15). 据报告,发展中国家发行新的国际债券的平均差额(与美国的可比最终偿还期加息票的长期国库债券相比),从1994年的355个基点下降到1997年头8个月的258个基点。
إن الفجوة بين الأغنياء والفقراء تزداد اتساعا داخل البلدان وفي ما بينها، كما لاحظ تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التنمية البشرية لعام 2005، الذي أشار إلى أن الفجوة بين متوسط غنى المواطن في أغنى البلدان وفي أفقرها واسعة جدا وآخذة في الاتساع. 根据联合国开发计划署的《2005年人类发展报告》的观察,穷国与富国之间的差距越来越严重,该报告指出最富有的国家的公民与最贫穷的国家的公民之间的平均差距正变得越来越大。
وأبلغت الأمانة اللجنة، رداً على طلب استيضاح، أنه حتى إذا لم يطرأ أي تعديل آخر في مستويات الأجور في الخدمتين، وعلى افتراض أن جميع المتغيرات الأخرى المتعلقة بتقدير الهامش بقيت على حالها، فسوف يبلغ مستوى الهامش 119.8 في نهاية عام 2014 وسوف يبلغ متوسطه للسنوات الخمس 116.9. 秘书处根据请求通知委员会说,如果两个公务员制度的薪金额不再调整,假定计算差幅涉及的其他所有变数都不变,差幅到2014年底时将达到119.8,五年平均差幅将达到116.9。
وأوضح أن وفد بلده يؤيد قرار اللجنة بمواصلة تجميد صافي أجور الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك، نظرا إلى أن ذلك من شأنه أن يعيد متوسط هامش الأجر للسنوات الخمس إلى نقطة الوسط المستصوبة وهى 115 وأن يحقق وفورات كبيرة من خلال كبح جماح النمو في تكاليف الموظفين. 该国代表团支持公务员制度委员会关于继续冻结纽约的专业及以上职类薪酬净额的决定,因为这样做可以把五年平均差值拉回适当中点115,并通过遏制工作人员费用的增长而产生大量节余。