والاستيراد الموازي للسلع المحمية بحق التأليف مشروعة بموجب قوانين بلدان مثل أستراليا (مع بعض الاستثناءات)، ونيوزيلندا وسويسرا. 按照诸如澳大利亚(略有一些例外)、新西兰和瑞士的法律,受版权保护的商品的平行进口是合法的。
وفي إطار الحصر الإقليمي المغلق، تحظر الواردات الموازية ولا تعود تشكل مصدراً لمنافسة المنتجات التي يوزعها الشخص المحلي المرخص له حصرياً. 在封闭地区独占性情况下,禁止平行进口,并且阻止地方独家许可证者所推销产品的竞争来源。
وينبغي إيجاد سبل أكثر فعالية لتطبيق أحكام السياسات التجارية، مثل الترخيص الإلزامي أو الاستيراد الموازي، من أجل زيادة إمكانية الحصول على الرعاية. 我们必须设法更有效地利用强制性特许安排或平行进口等贸易政策规定,以增加获得护理的机会。
101- وينبغي أن تعتمد البلدان النامية وأقل البلدان نمواً مبدأ الاستنفاد الدولي وأن تنص في قوانينها الوطنية على الاستيراد الموازي بإجراءات مبسطة. 发展中国家和最不发达国家应采取国际用尽原则并在其国家立法中作出简化程序的平行进口规定。
وبناء عليه فإن عدم وجود واردات موازية من الدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لا يمكن أن يُعزى إلى وجود استراتيجية تواطؤ عابرة للحدود بين منتجي ألبان الأطفال. 因此,缺乏从其他欧盟成员国的平行进口不能归咎为婴儿乳品生产商有跨境勾结策略。
كما أن الاستيراد الموازي للسلع ذات العلامات التجارية مشروع أيضاً في بلدان الحلف الأندي، وكذلك في أستراليا وهندوراس والمكسيك ونيوزيلندا وسويسرا. 在安第斯条约国家以及在澳大利亚、洪都拉斯、墨西哥、新西兰和瑞士,商标产品的平行进口也是合法的。
كما أن الاستيراد الموازي للسلع ذات العلامات التجارية مشروع أيضاً في بلدان الحلف الأندي، وكذلك في أستراليا وهندوراس والمكسيك ونيوزيلندا وسويسرا. 在安第斯条约国家以及在澳大利亚、洪都拉斯、墨西哥、新西兰和瑞士,具有商标的商品的平行进口也是合法的。
وقد بُذلت جهود أيضاً لتقوية الضمانات وأوجه المرونة في النظام العالمي للملكية الفكرية، ولا سيما عن طريق ترتيبات الاستيراد المتوازية والترخيص الإلزامي. 另一方面的努力是加强全球知识产权体制中的保障和灵活性,主要方法包括利用平行进口安排和实行强制性许可。
وفي هذه الحالة، أتاح وزير الصحة الإيطالي لهيئة المنافسة بدائل لمتابعة التحقيق في حالة التواطؤ بعد أن تبين عدم كفاية الأدلة فيما يتعلق بالواردات الموازية. 在这起案例中,意大利卫生部长在竞争主管部门发现平行进口证据不足之后为后者追踪勾结案提供了其他理由。